「み」 798...
Previous: みちばたでせいかつすること
みちばたの 【道端の、道ばたの】 micsibatano 2022-08-10
◆ útszéli 「道端の草が刈られていない。」 „Az útszéli fű nincs levágva.”
みちはとおい 【道は遠い】 micsihatói 2019-12-03
◆ hosszú az út 「医者への道は遠い。」 „Hosszú az út az orvossá válásig.”
みちはば 【道幅】 micsihaba 2022-07-15
◆ útszélesség 「ここは車が通れないほど道幅が狭い。」 „Olyan kicsi az út szélessége, hogy nem tud elmenni az autó.”
みちひ 【満ち干】 micsihi 2013-03-18
◆ árapály
みちびき 【導き】 micsibiki 2019-12-03
◆ útmutatás
みちびきだす 【導き出す】 micsibikidaszu 2014-10-06
◆ következtet
みちびく 【導く】 micsibiku 2020-12-13
◆ kalauzol 「客はホールに導かれた。」 „A vendéget a hallba kalauzolták.”
◆ utat mutat 「先生に導かれてここまできました。」 „A tanár úr útmutatásával sikerült idáig eljutnom.”
◆ vezérel 「彼は恋に導かれた。」 „A szerelem vezérelte.”
◆ vezet 「羊飼いは星に導かれた。」 „A juhászt a csillagok vezették.”
◆ visz 「戦争は我が国を破滅に導いた。」 „A háború pusztulásba vitte az országunkat.”
◇ けっかをみちびく 【結果を導く】 kekka-o micsibiku következményhez vezet 「過ちは最悪の結果を導いた。」 „A hiba a legrosszabb következményekhez vezetett.”
◇ りだつするようにみちびく 【離脱するように導く】 ridacuszurujónimicsibiku kivezet 「与党は国をEUから離脱するように導いた。」 „A kormánypárt kivezette az országot az EU-ból.”
みちびらき 【道開き】 micsibiraki 2020-12-30
◆ útavatás
みちまわりかくりょう 【持ち回り閣僚】 micsimavarikakurjó 2021-08-07
◆ minisztereknek körbeadott tervezet utáni kormánydöntés
みちみち 【道々】 micsimicsi 2020-08-10
◆ útközben 「行く道々でお話しもできた。」 „Útközben beszélgetni is tudtunk.”
◇ いくみちみち 【行く道々】 ikumicsimicsi menet 「学校に行く道々に九九を言った。」 „Iskolába menet ismételgettem a szorzótáblát.”
Next: みちゃくの
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2