799...

Previous: たいしょうてきな


たいしょうてきな 【対称的な】 taisótekina 2021-12-13
részarányos
szimmetrikus対称的たいしょうてきかおをしている。」 „Szimmetrikus arca van.
ひたいしょうてきな 【非対称的な】 hitaisótekina aszimmetrikus非対称的ひたいしょうてきかお」 „aszimmetrikus arc

たいしょうてきに 【対称的に】 taisótekini 2021-12-13
részarányosan負荷ふか対称的たいしょうてき分散ぶんさんした。」 „Részarányosan elosztottam a terhet.
szimmetrikusanまど対称的たいしょうてき配置はいちした。」 „Szimmetrikusan helyezték el az ablakokat.

たいしょうにする 【対象にする】 taisóniszuru 2019-08-17
érintこの措置そちかれ対象たいしょうにしていません。」 „Ez az intézkedés őt nem érinti.
szánこの携帯電話けいたいでんわ年寄としよりを対象たいしょうにしている。」 „Ezt a mobiltelefont az időseknek szánták.
szólこの映画えいが若者わかもの対象たいしょうにしている。」 „Ez a film a fiataloknak szól.

たいしょうになる 【対象になる】 taisóninaru 2016-05-01
vonatkozikだれ税額控除ぜいがくこうじょ対象たいしょうになるの?」 „Kire vonatkozik az adókedvezmény?

だいしょうの 【大小の】 daisóno 2021-12-13
kisebb-nagyobb大小だいしょう島々しまじまからなる諸島しょとう」 „kisebb-nagyobb szigetekből álló szigetvilág

たいしょうはんい 【対象範囲】 taisóhan-i 2022-02-09
kiterjedés措置そち対象範囲たいしょうはんい」 „intézkedés kiterjedése

だいじょうぶ 【大丈夫】 daidzsóbu 2024-01-14
annyi baj legyen
elmegy (俗語)このワインソーダでれば大丈夫だいじょうぶ」 „Ez a bor szódával elmegy.
ne félj大丈夫だいじょうぶわたしがいるよ。」 „Ne félj, rám számíthatsz!
nem bajこのファイルをしても大丈夫だいじょうぶですか。」 „Nem baj, ha letörlöm ezt a fájlt?
nem gondふくろひとつで大丈夫だいじょうぶですか?」 „Nem gond, ha csak egy szatyrot adok?
nem vészes発熱はつねつがないんでしたら大丈夫だいじょうぶです。」 „Ha nincs lázad, nem vészes.
semmi bajこんなふるものべても大丈夫だいじょうぶですか?」 „Nem lesz ettől a régi ételtől semmi bajom?
semmi gondわたし会社かいしゃ大丈夫だいじょうぶです。」 „Nincs semmi gond a munkahelyemmel.
semmi vészもうれたので、大丈夫だいじょうぶです。」 „Semmi vész, már hozzászoktam.


Next: だいじょうぶっきょう

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語