9...

Previous:


【生】 ki 2020-11-06
tisztaウイスキーをむ。」 „Tisztán iszom a whiskey-t.
きのままの 【生のままの】 kinomamano tisztaのままの感情かんじょう」 „tiszta érzelem

【紀】 ki 2020-11-06
kor白亜紀はくあき」 „krétakor
korszak

【軌、揆】 ki 2020-11-06
kerékvágás
útこのふたつの宗教しゅうきょういつにする。」 „Ez a két vallás egy utat követ.

【黄】 ki 2020-11-05
sárga

【偽】 gi 2021-02-15
fals感染症かんせんしょう検査けんさ陽性ようせいだった。」 „A fertőzési teszt fals pozitívat mutatott.
hamis

【儀】 gi 2020-11-06
dolog (事柄)このについてかんがえてみましょう。」 „Fontolóra vesszük a dolgot.
szertartás (儀式)結婚けっこんおこなう。」 „Esküvői szertartást tart.
ügy (事柄)
わたくしぎ 【私儀】 vatakusigi ami engem illet私儀わたくしぎ、このたび一身いっしんじょう都合つごうにより退職たいしょくいたします。」 „Ami engem illet, személyes okokból felmondok.

【技】 gi 2020-11-06
technika選手せんしゅジャンプのみがいた。」 „A versenyző csiszolt az ugrástechnikáján.
にゅうしんのぎ 【入神の技】 njúsin-nogi isteni tökélyre fejlesztett technika

【着】 gi 2023-04-12
ruha (〜着)
viselet (〜着)
なつぎ 【夏着】 nacugi nyári ruha
ふだんぎ 【普段着】 fudangi hétköznapi ruha
ふだんぎ 【普段着】 fudangi hétköznapi viselet
ふゆぎ 【冬着】 fujugi téli ruha
まちぎ 【街着、町着】 macsigi utcai viselet


Next:

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語