【冷】 9...
Previous: 冷え込む
ひえこんだ 【冷え込んだ】 hiekonda 2016-04-25
◆ fagyos 「空気が冷え込んでいた。」 „Fagyos volt a levegő.”
つめたい 【冷たい】 cumetai 2024-01-14
◆ érzéketlen 「冷たい人」 „érzéketlen ember”
◆ fagyos 「周囲の冷たい視線を浴びた。」 „A körülöttem lévő emberek fagyos pillantással illettek.”
◆ hideg 「冷たいさくらんぼのスープ。」 „Hideg cseresznyés gyümölcsleves.”
◆ hűsítő 「これは冷たい夏のデザートです。」 „Ez egy hűsítő nyári desszert.”
◆ hűvös 「冷たく答えた。」 „Hűvösen válaszolt.”
◆ rideg 「私には彼がとても冷たい人に思えた。」 „Nekem ő nagyon rideg embernek tűnt.”
◇ いしのようにつめたい 【石のように冷たい】 isinojónicumetai hideg, mint a kő
つめたく 【冷たく】 cumetaku 2016-04-03
◆ hűvösen 「彼は冷たく答えた。」 „Hűvösen válaszolt.”
つめたくなる 【冷たくなる】 cumetakunaru 2020-11-28
◆ elhidegül 「彼氏が冷たくなった。」 „A pasim elhidegült tőlem.”
◆ lehűl 「朝空気は冷たくなった。」 „Reggel lehűlt a levegő.”
つめたさ 【冷たさ】 cumetasza 2015-02-10
◆ hidegség
さます 【冷ます】 szamaszu 2021-04-25
◆ hűt 「スープを吹いて冷まして食べてください。」 „Fújj a levesre, hogy hűtsd, mielőtt megeszed!”
◆ lehűt 「水風呂で体を冷ました。」 „Hideg vizes fürdővel hűtöttem le a testem.”
◆ lelohaszt 「相手の冷静さは僕の興奮を冷ました。」 „A másik fél nyugodtsága lelohasztotta az izgalmamat.”
◆ levisz 「この薬は熱を冷ます。」 „Ez a gyógyszer leviszi a lázat.”
◆ ront 「彼は興を冷ますような事を言った。」 „Hangulatrontó kijelentést tett.”
さめきる 【冷め切る、冷めきる】 szamekiru 2020-11-21
◆ elhidegül 「彼らの結婚生活は冷めきっていた。」 „A házaspár elhidegült egymástól.”
Next: 冷める
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2