【誘】 9...
Previous: 誘い込む
さそう 【誘う】 szaszou 2023-10-14
◆ csábít 「彼女は不倫に誘われた。」 „Házasságtörésre csábították.”
◆ csal 「その映画は涙を誘った。」 „A film könnyeket csalt a szemembe.”
◆ elcsal 「彼女を映画館に誘った。」 „Elcsaltam a barátnőmet a moziba.”
◆ elhív 「友達を展覧会に誘った。」 „Elhívtam a barátomat a kiállításra.”
◆ felkér 「男性は女性をダンスに誘った。」 „A férfi felkérte a nőt táncolni.”
◆ hív 「親戚の集まりで私だけ食事に誘われなかった。」 „Csak engem nem hívtak az ebédre a rokoni összejövetelen.”
◆ invitál 「友達をバーに誘った。」 „Bárba invitáltam a barátomat.”
◆ kelt 「彼の涙は同情を誘った。」 „A könnyei együttérzést keltettek.”
◆ meghív 「友達を晩ご飯に誘った。」 „Meghívtam a barátomat egy vacsorára.”
◇ さいしょにさそう 【最初に誘う】 szaiso-ni szaszou kezdeményez 「昔は男性が最初に誘った。」 „Régen a férfi kezdeményezett.”
◇ さそいにいく 【誘いに行く】 szaszoiniiku érte megy 「6時に誘いに行くから準備しておいてね。」 „6-kor megyek érted, készülj el addigra!”
◇ ねむけをさそう 【眠気を誘う】 nemuke-o szaszou elálmosít 「この本は眠気を誘う。」 „Ez a könyv elálmosít.”
◇ ねむりをさそう 【眠りを誘う】 nemuke-o szaszou elaltat 「この音楽は眠りを誘う。」 „Ez a zene elaltat.”
◇ むじょうのかぜにさそわれる 【無常の風に誘われる】 mudzsónokazeniszaszovareru másvilágra költözik
◇ わらいをさそう 【笑いを誘う】 varai-o szaszou nevetésre ingerel 「彼の不格好な動きは人の笑いを誘った。」 „Esetlen mozgása nevetésre ingerelte az embereket.”
◇ わらいをさそう 【笑いを誘う】 varai-o szaszou mosolyt csal a szájára 「彼女の可愛い寝顔は僕の笑いを誘った。」 „Az alvó nő aranyos arca mosolyt csalt a számra.”
いざなう 【誘う】 izanau 2024-04-28
◆ csábít 「皆さんを科学の世界へいざなってみたいと思います。」 „Szeretném önöket a tudomány világába csábítani!”
◆ kalauzol 「この映画は私達を幻想的な世界へいざなってくれる。」 „Ez a film fantasztikus világba kalauzol minket.”
◆ visz 「悪い道へいざなわれた。」 „Rossz útra vittek.”
おびきだす 【おびき出す、誘き出す】 obikidaszu 2023-09-05
◆ előcsal 「彼を隠れ家からおびき出した。」 „Előcsalta a rejtekhelyéről.”
◆ kicsal 「モグラを穴からおびき出した。」 „Kicsaltam a vakondot a lyukból.”
おびきよせる 【おびき寄せる、誘き寄せる】 obikijoszeru 2020-11-09
◆ idecsalogat 「ソーセージで犬をおびき寄せた。」 „Kolbásszal idecsalogattam a kutyát.”
Next: 誘因
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2