【呼】 81...
Previous: 呼子鳥
よびよせる 【呼び寄せる、呼寄せる、呼びよせる】 jobijoszeru 2022-08-02
◆ félrehív 「リポーターはデモ隊の一人を呼び寄せた。」 „A riporter félrehívott egy embert a tüntetők közül.”
◆ idehív 「子供を呼び寄せた。」 „Idehívtam a gyereket.”
◆ kihív 「医者を呼び寄せた。」 „Kihívtuk az orvost.”
◆ odacsalogat 「花の匂いが蜂を呼び寄せた。」 „A virág illata odacsalogatta a méheket.”
◆ odahív 「犬を呼び寄せた。」 „Odahívta a kutyát.”
こおう 【呼応】 koó 2022-02-12
◆ igazodás
◆ válasz 「疑問詞の呼応表現」 „kérdőszóra válasz”
◆ vonzat
◇ こおうして 【呼応して】 koósite reagálva
◇ こおうして 【呼応して】 koósite összhangban 「円安に呼応して輸入品の販売価格が上がった。」 „A jen gyengeségével összhangban emelkedett az importcikkek ára.”
◇ こおうして 【呼応して】 koósite igazodva 「インフレに呼応して賃金が上がった。」 „Az inflációhoz igazodva emelkedtek a fizetések.”
こおうして 【呼応して】 koósite 2023-09-01
◆ igazodva 「インフレに呼応して賃金が上がった。」 „Az inflációhoz igazodva emelkedtek a fizetések.”
◆ összhangban 「円安に呼応して輸入品の販売価格が上がった。」 „A jen gyengeségével összhangban emelkedett az importcikkek ára.”
◆ reagálva
こおうする 【呼応する】 koószuru 2019-06-05
◆ egymáshoz szól
◆ válaszolgat 「雄鶏は互いに呼応して鳴いていた。」 „A kakasok egymásnak válaszolgatva kukorékoltak.”
◆ visszaszól
よびもどす 【呼び戻す、呼戻す、呼びもどす】 jobimodoszu 2022-08-02
◆ előhív 「この花火は昔の記憶を呼び戻す。」 „Ez a tűzijáték előhívja a régi emlékeimet.”
◆ visszahív 「前の会社に呼び戻された。」 „A vállalat, ahol azelőtt dolgoztam, visszahívott.”
よびとめる 【呼び止める、呼止める、呼び留める、呼留める、呼びとめる】 jobitomeru 2020-03-14
◆ leszólít 「道で歩行者を呼び止めた。」 „Leszólítottam egy járókelőt az utcán.”
◆ megállít 「警察に呼び止められた。」 „Megállított egy rendőr.”
Next: 呼気
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2