【無】 81...
Previous: 無借金証明書
むきず 【無傷】 mukizu 2020-10-20
◆ sértetlenség 「攻撃に対して無傷のままでいた。」 „Sértetlen maradt a támadással szemben.”
むきずで 【無傷で】 mukizude 2016-03-15
◆ épen 「グラスは無傷で届いた。」 „Épen megérkeztek a poharak.”
◆ sértetlenül 「事故で無傷だった。」 „Sértetlenül megúszta a balesetet.”
むきずでにげきる 【無傷で逃げ切る】 mukizudenigekiru 2021-07-04
◆ ép bőrrel megússza 「金融危機を無傷で逃げ切った。」 „Ép bőrrel megúszta a gazdasági válságot.”
むきずの 【無傷の】 mukizuno 2021-07-04
◆ ép 「飛行機事故から無傷のままで生還した。」 „Ép bőrrel megúsztam a repülőgép-balesetet.”
◆ hibátlan 「無傷の経歴」 „hibátlan előélet”
◆ sértetlen 「無傷の商品」 „sértetlen áru”
◆ veretlen 「チームは無傷のままで勝ち進んだ。」 „Veretlenül továbbjutott a csapat.”
むしょう 【無償】 musó 2021-06-06
◆ ingyenesség
◆ térítésmentesség
むしょうの 【無償の】 musóno 2021-06-06
◆ díjtalan 「食事の無償の提供」 „étel díjtalan biztosítása”
◆ ellenszolgáltatás nélküli 「無償の仕事」 „ellenszolgáltatás nélküli munka”
◆ feltétel nélküli 「無償の愛」 „feltétel nélküli szeretet”
◆ ingyenes 「無償のソフト」 „ingyenes szoftver”
◆ térítésmentes 「無償の医療」 „térítésmentes orvosi ellátás”
むしょうのあい 【無償の愛】 musónoai 2021-09-05
◆ önzetlen szeretet
むしょうかする 【無償化する】 musókaszuru 2018-05-18
◆ ingyenessé tesz 「教育を無償化した。」 „Ingyenessé tette az oktatást.”
Next: 無償契約
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2