【一】 843...
Previous: 一溜まりもなく
ひとたまりもない 【一溜まりもない、一溜まりも無い】 hitotamarimonai 2023-09-02
◆ esélye sincs 「大きな台風が来ればこの橋はひとたまりもない。」 „Ennek a hídnak esélye sem lenne egy nagy tájfunban.”
ひとたまりもなく 【一溜まりもなく、一溜まりも無く】 hitotamarimonaku 2019-06-29
◆ játékszerként 「津波で家は一溜まりもなく流された。」 „A szökőár játékszerként sodorta el a házakat.”
いってき 【一滴】 itteki 2018-07-29
◆ egy csepp 「一滴も飲まない。」 „Egy cseppet sem iszom.”
◆ egy csöpp 「水は一滴も残らなかった。」 „Egy csöpp vizünk sem maradt.”
◇ たいかいのいってき 【大海の一滴】 taikainoitteki egy csepp a tengerben 「この寄付は大海の一滴かも知れませんが。」 „Az adományom bizonyára csak egy csepp a tengerben.”
いってきの 【一滴の】 ittekino 2014-11-20
◆ cseppnyi
いってきいってきながれる 【一滴一滴流れる】 ittekiittekinagareru 2016-04-17
◆ gyöngyözik 「汗は一滴一滴流れていた。」 „Gyöngyözött róla a veríték.”
いっすいのゆめ 【一炊の夢】 iszszuinojume 2021-02-26
◆ üres álom
いってん 【一点】 itten 2020-12-01
◆ egy cikk 「商品は展示品の一点のみです。」 „Az árucikkből csak egy maradt, ami kiállítási darab.”
◆ egy csöpp 「空は一点の曇もない。」 „Egy csöpp felhő sincs az égen.”
◆ egy gól 「この選手が最初の一点を決めた。」 „Ez a versenyző lőtte az első gólt.”
◆ egy pont 「目で一点を見つめた。」 „Egy pontot néztem a szememmel.”
◆ szemernyi
◇ いってんごうかしゅぎ 【一点豪華主義】 ittengókasugi egy luxuscikk erejéig dőzsölés
◇ いってんしょうぶ 【一点勝負】 ittensóbu egy ponton múló győzelem
◇ いってんのひもない 【一点の非もない】 itten-nohimonai egyáltalán nem az ő hibája 「成功しなかったが彼には一点の非もない。」 „Nem sikerült neki, de egyáltalán nem az ő hibája.”
◇ こういってん 【紅一点】 kóitten egyedüli nő 「彼女はクラスの紅一点だった。」 „Az osztályunkban ő volt az egyedüli nő.”
いってんいあつめる 【一点に集める】 itten-iacumeru 2016-03-21
◆ fókuszál 「凸レンズは一点に光を集める。」 „A gyűjtőlencse fókuszálja a fényt.”
Next: 一点の非もない
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2