「ア」 846...
Previous: あく
あく 【空く】 aku 2020-11-30
◆ felszabadul 「電車で二つの席が空いた。」 „Felszabadult két hely a vonaton.”
◆ megüresedik 「会社でひとつのポストが空いた。」 „A cégünknél megüresedett egy hely.”
◆ ráér 「明日の午後は空いていますか?」 „Ráérsz holnap délután?”
◇ あいている 【空いている】 aiteiru üres 「空いている箱を探して!」 „Keress egy üres dobozt!”
◇ あいている 【空いている】 aiteiru szabad 「空いている手でドアを開けた。」 „A szabad kezével kinyitotta az ajtót.”
◇ あながあく 【穴が空く】 anagaaku kilyukad 「靴下に穴が空いた。」 „Kilyukadt a zoknim.”
◇ あなのあいた 【穴のあいた、穴の空いた】 ananoaita lyukas 「穴のあいたTシャツをきて出かけないで!」 „Nem menj el lyukas pólóban!”
◇ からだがあく 【体が空く】 karadagaaku szabad 「半日体が空いた。」 „Fél napig szabad voltam.”
◇ てがあく 【手が空く、手があく】 tegaaku lesz egy kis ideje 「手が空いたらこの絵を壁に掛けてね!」 „Ha lesz egy kis időd, tedd fel ezt a képet a falra!”
◇ てがあく 【手が空く、手があく】 tegaaku ráér 「手が空いたら手伝ってくれる?」 „Ha ráérsz, segítenél?”
あく 【開く】 aku 2020-11-30
◆ kinyílik 「このドアはどうしても開かない。」 „Nem akar kinyílni az ajtó.”
◆ megnyílik 「新しい店が開いた。」 „Megnyílt egy új üzlet.”
◆ nyílik 「ドアが開きません。」 „Nem nyílik az ajtó.”
◆ nyit 「この店は朝9時に開く。」 „Ez az üzlet reggel kilenckor nyit.”
◆ szétmegy 「カーテンが開いた。」 „Szétment a függöny.”
◇ あいている 【開いている】 aiteiru nyitva van 「この店は週末も開いている。」 „Ez az üzlet hétvégén is nyitva van.”
◇ みずがあく 【水が開く】 mizugaaku teljes testhosszal lemarad 「泳ぐのが遅くて数ストロークで水が開いてしまう。」 „Lassan úszok, néhány karcsapás után teljes testhosszal lemaradok.”
◇ みずがあく 【水が開く】 mizugaaku teljes hajóhosszal lemarad
アクアラング akuarangu 2020-11-30
◆ légzőkészülék
あくい 【悪意】 akui 2020-11-30
◆ gonoszság 「悪意に満ちた人間」 „gonoszsággal telt ember”
◆ rossz értelem
◆ rosszindulat 「彼の言葉の中にはあなたへの悪意を感じます。」 „A szavaiban feléd irányuló rosszindulatot érzek.”
◆ rossz szándék 「悪意があってやったのではない。」 „Nem rossz szándékból tettem.”
Next: あくいのある
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2