「き」 853...
Previous: きこえなくなる
きこえよがしに 【聞えよがしに】 kikoejogasini 2021-01-20
◆ füle hallatára 「聞こえよがしに悪口を言われた。」 „A fülem hallatára mondott rosszat rólam.”
きこえる 【聞こえる】 kikoeru 2021-04-25
◆ behallatszik 「部屋には外の騒音が聞こえる。」 „A szobába behallatszik a kinti zaj.”
◆ elhangzik 「会議の中でハンガリー語は聞こえなかった。」 „Az értekezleten nem hangzott el magyar szó.”
◆ ért 「ご免、聞こえなかった!」 „Bocs, nem értettem!”
◆ hall 「聞こえますか?」 „Hallod, amit mondok?”
◆ hallatszik 「部屋から音楽が聞こえた。」 „A szobából zene hallatszott.”
◆ hallható 「かすかに聞こえる音」 „alig hallható hang”
◆ hangzik 「彼の嘘は本当のことのように聞こえる。」 „Igaznak hangzik a füllentése.”
◆ híre van 「この芸術家の名は世界に聞こえる。」 „Ennek a művésznek az egész világon híre van.”
◆ kihallatszik 「部屋から音楽が聞こえる。」 „Kihallatszik a szobából a zene.”
◆ kivehető 「その声ははっきり聞こえた。」 „A hang tisztán kivehető volt.”
◆ kivesz 「轟音で彼の話は聞こえなかった。」 „A dübörgésben nem tudtam kivenni, amit mondott.”
◇ きこえなくなる 【聞こえなくなる】 kikoenakunaru süket lesz 「少しずつ聞こえなくなった。」 „Egyre süketebb lett.”
◇ きこえなくなる 【聞こえなくなる】 kikoenakunaru elnémul 「電話が聞こえなくなった。」 „A telefon elnémult.”
◇ きこえる 【聞こえる】 kikoeru behallatszik 「部屋には外の騒音が聞こえる。」 „A szobába behallatszik a kinti zaj.”
◇ げんちょうがきこえる 【幻聴が聞こえる】 gencsógakikoeru hallucinál 「幻聴が聞こえたら、すぐに治療を受けることが望ましい。」 „Ha hallucinálunk, ajánlatos sürgősen orvoshoz fordulnunk.”
◇ とおしてきこえる 【通して聞こえる】 tósitekikoeru áthallatszik 「壁を通して音楽が聞こえた。」 „Áthallatszott a falon a zene.”
◇ みみがきこえない 【耳が聞こえない】 mimigakikoenai süket 「耳が聞こえない人」 „süket ember”
◇ みみがきこえなくなる 【耳が聞こえなくなる】 mimigakikoenakunaru megsüketül 「絶え間ない騒音で耳が聞こえなくなった。」 „A véget nem érő zajtól megsüketült.”
◇ みみがきこえる 【耳が聞こえる】 mimigakikoeru hall 「左耳がよく聞こえない。」 „A bal fülemre nem jól hallok.”
きこえるはんい 【聞こえる範囲】 kikoeruhan-i 2021-01-20
◆ hallótávolság 「聞こえる範囲内に移動した。」 „Hallótávolságon belülre mentem.”
きこく 【帰国】 kikoku 2023-10-15
◆ hazatérés 「海外からの帰国」 „hazatérés külföldről”
◆ hazautazás 「帰国の便の席を確認した。」 „A hazautazáshoz ellenőriztem a helyet a repülőjáraton.”
◆ visszatérés 「無事なご帰国を祈ります。」 „Jó utat kívánok a visszatéréshez!”
Next: きこく
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2