87...

Previous: 今後から


こんごの 【今後の】 kongono 2022-01-29
ezek utáni今後こんご株価かぶか予測よそくしにくい。」 „Nehéz megjósolni az ezek utáni részvényárfolyamot.
továbbiakban今後こんごのご成功せいこうをおいのりします!」 „Sok sikert kívánok a továbbiakban!

きょう 【今日】 kjó 2021-09-20
ma今日きょうはや会社かいしゃく。」 „Ma korán megyek dolgozni.
mai napその事件じけんをめぐる論争ろんそう今日きょうまでつづいている。」 „A mai napig vitatják azt az esetet.
ugyanez a nap来月らいげつ今日きょう、またいましょう!」 „Jövő hónapban ugyanezen a napon találkozzunk újra!
きょうあってあすないみ 【今日あって明日ない身】 kjóatteaszunaimi halál közeledte
きょうあってあすないみ 【今日あって明日ない身】 kjóatteaszunaimi élet mulandósága
きょうかあすか 【今日か明日か】 kjókaaszuka ma vagy holnap
きょうかあすか 【今日か明日か】 kjókaaszuka napokban今日きょう明日あすかケーキをつくろうとおもいます。」 „A napokban tortát fogok sütni.
きょうから 【今日から】 kjókara mától新製品しんせいひん販売はんばい今日きょうからスタートします。」 „Mától kezdjük árusítani az új terméket.
きょうこのごろ 【今日この頃、今日此の頃、今日此頃】 kjókonogoro mostanában (最近)きみおも今日きょうこのごろです。」 „Mostanában sokszor gondolok rád.
きょうじゅうに 【今日中に】 kjódzsúni mai nap folyamán今日中きょうじゅう連絡れんらくします。」 „A mai nap folyamán jelentkezni fogok.
きょうの 【今日の】 kjóno mai今日きょう献立こんだてなんですか。」 „Mi a mai menü?
きょうまでに 【今日までに】 kjómadeni mai nap végéig書類しょるい今日きょうまでに提出ていしゅつしなければならない。」 „Az iratot a mai nap végéig le kell adnom.

こんにち 【今日】 kon-nicsi 2020-12-20
jelen (現在)今日こんにち過去かこ」 „jelen és múlt
mai nap (きょう)

きょうあってあすないみ 【今日あって明日ない身】 kjóatteaszunaimi 2021-09-20
élet mulandósága
halál közeledte

きょうから 【今日から】 kjókara 2021-09-20
mától新製品しんせいひん販売はんばい今日きょうからスタートします。」 „Mától kezdjük árusítani az új terméket.

きょうかあすか 【今日か明日か】 kjókaaszuka 2021-09-20
ma vagy holnap
napokban今日きょう明日あすかケーキをつくろうとおもいます。」 „A napokban tortát fogok sütni.


Next: 今日この頃

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語