863...

Previous: くちがさけてもいわない


くちかず 【口数】 kucsikazu 2021-01-24
beszédesség口数くちかずおおひと」 „beszédes ember
eltartottak száma
emberek száma (頭数)
くちかずのおおい 【口数の多い】 kucsikazunoói beszédes口数くちかずおおひと」 „beszédes ember
くちかずのすくない 【口数の少ない】 kucsikazunoszukunai szűkszavú口数くちかずすくないひと」 „szűkszavú ember

くちがすぎる 【口が過ぎる】 kucsigaszugiru 2021-01-24
túl messzire megyめんくちぎてしまった。」 „Bocs, túl messzire mentem!

くちがすっぱくなるほど 【口が酸っぱくなるほど】 kucsigaszuppakunaruhodo 2023-10-12
rongyosra beszélve a szájátくちっぱくなるほど子供こども注意ちゅういした。」 „Rongyosra beszéltem a számat, hogy vigyázzon a gyerek.

くちかずのおおい 【口数の多い】 kucsikazunoói 2022-06-12
beszédes口数くちかずおおひと」 „beszédes ember
terjengős

くちかずのすくない 【口数の少ない】 kucsikazunoszukunai 2016-03-28
szófukar
szűkszavú口数くちかずすくないひと」 „szűkszavú ember

くちがすべる 【口が滑る、口がすべる】 kucsigaszuberu 2020-10-30
eljár a szája (口が軽い)
elszól
elszólja magátくちがすべっちゃった。」 „Elszóltam magam!
kikotyogくちがすべって、秘密ひみつをもらした。」 „Kikotyogtam a titkot.

くちがたつ 【口が立つ】 kucsigatacu 2021-01-24
jól érvelかれくちつから議論ぎろんてない。」 „Jól érvel, nem lehet vitában legyőzni.

くちがたっしゃである 【口が達者である】 kucsigatassadearu 2016-03-27
kiforgatja mások szavaitおっとくち達者たっしゃです。」 „A férjem mindig kiforgatja a szavaimat.
legyőzhetetlen a vitában (口論で負けない)つまくち達者たっしゃです。」 „A feleségem legyőzhetetlen a vitában.


Next: くちがたっしゃな

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語