「きょう」 886...
Previous: きょうみがない
きょうみしんしん 【興味津々、興味津津】 kjómisinsin 2020-07-21
◆ borzasztó érdeklődés 「このドラマの続きは興味津々です。」 „Borzasztóan érdekel, milyen lesz ennek sorozatnak a folytatása.”
◆ felcsigázott érdeklődés 「視察団は興味津々の顔で工場の見学をしていた。」 „A delegáció felcsigázott érdeklődéssel látogatta végig az üzemet.”
◆ odavan 「僕は自然科学に興味津々。」 „Én odavagyok a természettudományokért.”
きょうみなさげに 【興味なさげに】 kjóminaszageni 2023-09-13
◆ ímmel-ámmal 「勧められた本を興味なさげに読んだ。」 „Ímmel-ámmal elolvastam a javasolt könyvet.”
きょうみなさそうな 【興味なさそうな】 kjóminaszaszóna 2015-05-25
◆ érdektelen
◆ unott
きょうみなさそうに 【興味なさそうに】 kjóminaszaszóni 2016-04-29
◆ érdektelenül 「興味なさそうに仕事をする。」 „Érdektelenül végzi a munkáját.”
◆ unottan
きょうみぶかい 【興味深い】 kjómibukai 2023-10-12
◆ érdekes 「興味深い事実」 „érdekes tény”
◆ érdekfeszítő 「とても興味深い話ですね。」 „Nagyon érdekfeszítő történet.”
◆ kíváncsi 「今回どのような言い訳をするのか興味深いですね。」 „Igazán kíváncsi vagyok, most milyen kifogást fog kitalálni.”
きょうみほんいで 【興味本位で】 kjómihon-ide 2023-04-14
◆ passzióból 「興味本位でスポーツする。」 „Passzióból sportolok.”
◆ puszta kíváncsiságból 「興味本位で聞いてみた。」 „Puszta kíváncsiságból megkérdeztem.”
◆ puszta szórakozásból
◆ szórakozásból 「興味本位で他人の浮気話を聞いた。」 „Szórakozásból más házasságtörésein mulattam.”
きょうみほんいの 【興味本位の】 kjómihon-ino 2020-07-21
◆ hatásvadász 「SNSに興味本位の記事の書き込みをした。」 „A közösségi oldalra hatásvadász cikket írtam.”
◆ szenzációhajhász 「新聞は興味本位の記事しか出さない。」 „Az újságok csak szenzációhajhász cikkeket írnak.”
きょうみをしめす 【興味を示す】 kjómi-o simeszu 2020-07-21
◆ hederít 「彼は言われたことに興味を示さなかった。」 „Rá sem hederített arra, amit mondtak neki.”
Next: きょうみをそぐ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2