891...

Previous: なつメロ


なつもこそで 【夏も小袖】 nacumokoszode 2021-11-12
ajándék lónak ne nézd a fogát (頂く物は夏も小袖)

なつもの 【夏物】 nacumono 2019-06-14
nyári holmi
nyári ruha (夏に着る衣類)

なつやすみ 【夏休み】 nacujaszumi 2023-10-25
nyári szabadság
nyári szünet夏休なつやすどこにきましたか?」 „A nyári szünetben hova ment?
vakáció (学校の)

なつやすみをとる 【夏休みを取る】 nacujaszumi-o toru 2018-07-04
vakációzik学生がくせいたち夏休なつやすみをっていた。」 „A diákok vakációztak.

なつやせ 【夏痩せ、夏やせ】 nacujasze 2021-02-26
nyári fogyás

なつようタイヤ 【夏用タイヤ】 nacujótaija 2024-02-21
nyári gumi

なつをすごす 【夏を過ごす】 nacu-o szugoszu 2022-05-08
nyaral

なつをまんきつする 【夏を満喫する】 nacu-o mankicuszuru 2022-05-08
élvezi a nyarat

なでおろす 【撫で下ろす、撫で下す、撫でおろす】 nadeoroszu 2022-05-08
lesimítかみろした。」 „Lesimította a haját a kezével.
végigsimítかれ顎鬚あごひげろした。」 „Végigsimította a szakállát.
むねをなでおろす 【胸を撫で下ろす、胸を撫で下す、胸を撫でおろす】 mune-o nadeoroszu megkönnyebbül (ほっとする)
むねをなでおろす 【胸を撫で下ろす】 mune-o nadeoroszu nagy kő esik le a szívéről (ホッとする)無事ぶじだとってむねろした。」 „Nagy kő esett le a szívemről, amikor megtudtam, hogy nem esett bántódása.

なでがた 【撫で肩、撫肩、なで肩】 nadegata 2019-06-14
csapott váll


Next: なでぎり

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語