「で」 893...
Previous: てかてかする
でかでかと dekadekato 2021-04-08
◆ öles betűkkel 「商品名はでかでかと書いてあった。」 „A termék neve öles betűkkel volt írva.”
◆ szembeszökően 「新聞にその記事はでかでかと載った。」 „Az újságban szembeszökő volt a cikk.”
てがでない 【手が出ない】 tegadenai 2019-07-22
◆ nem telik 「こんな高いワインに手が出ない。」 „Nekünk nem telik ilyen drága borra.”
てがでる 【手が出る】 tegaderu 2022-05-27
◆ verekedős 「すぐ手が出る子で困っている。」 „Bajban van a verekedős gyereke miatt.”
◇ すぐてがでる 【直ぐ手が出る】 szugutegaderu könnyen eljár a keze 「彼は直ぐ手が出る。」 „Könnyen eljár a keze.”
てがとどかない 【手が届かない】 tegatodokanai 2023-10-09
◆ elérhetetlen 「あの女は彼の手に届かなかった。」 „Az a nő elérhetetlen volt a számára.”
◆ megfizethetetlen 「この車には手が届かない。」 „Ez a kocsi megfizethetetlen.”
てがとどかないところにおく 【手が届かない所に置く】 tegatodokanaitokoronioku 2016-04-20
◆ elzár 「漂白剤を子供の手が届かない所に置いた。」 „A hipót elzártam a gyerek elől.”
てがとどく 【手が届く】 tegatodoku 2022-05-27
◆ elérhető 「本を棚の手が届く場所に置いた。」 „Elérhető helyre tettem a polcon a könyvet.”
◆ felér 「一番上の棚の本に手が届かない。」 „Nem érem fel a legfelső polcon a könyveket.”
◆ gondoskodik 「痒いところに手が届く。」 „Gondoskodik arról, amire a legnagyobb szükség van.”
◆ hozzáfér 「洗剤を子供の手が届かない場所にしまった。」 „Eltettem a mosószert, hogy a gyerek ne tudjon hozzáférni.”
◆ közeledik 「もう40に手が届きそうになっている。」 „Már 40 felé közeledek.”
てがのびる 【手が伸びる】 teganobiru 2021-05-04
◆ nyúl 「甘いものに手がつい伸びてしまう。」 „Rögtön az édesség irányába nyúl.”
てがはいる 【手が入る】 tegahairu 2021-05-01
◆ belejavít 「僕の料理に妻の手が入った。」 „A feleségem belejavított a főztömbe.”
◆ belenyúl 「報告書に上司の手が入った。」 „A főnököm belenyúlt a jelentésbe.”
◆ vizsgálódni kezd 「あの会社に税務署の手が入ったそうだ。」 „Azt mondják, hogy az adóhivatal vizsgálódni kezdett a cégnél.”
Next: てがはいる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2