「ッ」 899...
Previous: づたいに
つたう 【伝う】 cutau 2021-08-25
◆ fogódzkodik 「手すりを伝って階段を登った。」 „Korlátba fogódzkodva mentem fel a lépcsőn.”
◆ végiggördül 「堪えきれない涙が頬を伝った。」 „Egy visszafojthatatlan könnycsepp végiggördült az orcáján.”
◆ végigmászik 「猿はロープを伝っていた。」 „A majom végigmászott a kötélen.”
◇ つたって 【伝って】 cutatte mentén 「廊下をつたって進んだ。」 „A folyosó mentén haladt.”
◇ つたっておりる 【伝って降りる】 cutatteoriru lemászik 「ロープを伝って降りた。」 „Lemásztam a kötélen.”
◇ つたってのぼる 【伝って登る】 cutattenoboru felmászik 「ロープを伝って登った。」 „felmásztam a kötélen.”
◇ つたてながれる 【伝って流れる】 cutatenagareru végigfolyik 「涙は頬を伝って流れていた。」 „A könnye végigfolyt az arcán.”
つたえあう 【伝え合う】 cutaeau 2021-10-30
◆ megoszt 「知識を伝え合った。」 „Megosztottuk az tudást.”
つたえきく 【伝え聞く】 cutaekiku 2019-06-27
◆ hallomásból tud 「伝え聞いた話だ。」 „Hallomásból tudom.”
つたえる 【伝える】 cutaeru 2024-06-16
◆ átad 「この小説は面白い考えを伝えています。」 „Ez a novella érdekes gondolatot ad át.”
◆ behoz 「世界の先端技術を日本に伝えた。」 „Behozták Japánba a csúcstechnológiát a világból.”
◆ közöl 「彼に親戚の死を伝えた。」 „Közölték vele, hogy meghalt a rokona.”
◆ közvetít 「空気は音を伝える。」 „A levegő közvetíti a hangot.”
◆ megüzen 「今日は会社を休むと同僚をへて上司に伝えた。」 „A munkatársammal megüzentem a főnökömnek, hogy ma nem megyek dolgozni.”
◆ továbbad 「情報を伝えた。」 „Továbbadtam az információt.”
◆ továbbít 「伝言を伝える。」 „Továbbítja az üzenetet.”
◆ továbbmond 「聞いた話を伝えた。」 „Továbbmondtam a hallott történetet.”
◆ tudtára hoz 「愛していることをどうやって伝えようか?」 „Hogyan hozzam tudtára, hogy szeretem?”
◆ üzen 「遅くなると友達をへて皆に伝えた。」 „A barátommal üzentem a többieknek, hogy késni fogok.”
◆ vezet 「金属は電気や熱をよく伝える。」 „A fémek jól vezetik az áramot és a hőt.”
◇ いいつたえる 【言い伝える、言伝える】 iicutaeru terjeszt 「この話は昔から言い伝えられている。」 „Ezt a történetet régóta terjesztik.”
◇ じょうほうをつたえる 【情報を伝える】 dzsóhó-o cutaeru informál 「私には悪い情報が伝えられてきた。」 „Engem rosszul informáltak.”
◇ よろしくおつたえください 【宜しくお伝え下さい、よろしくお伝え下さい】 jorosikuocutaekudaszai adja át üdvözletemet 「奥様に宜しくお伝え下さい。」 „Kérem adja át üdvözletemet a feleségének!”
Next: つたかずら
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2