【恨】 10...
Previous: 恨み言
うらみごとをいう 【恨み言を言う】 uramigoto-o iu 2018-06-30
◆ panaszkodik 「父が残した借金について恨み言を言った。」 „Panaszkodtam, hogy az apám adósságot hagyott maga után.”
うらみつらみ 【恨みつらみ、恨み辛み、怨みつらみ、怨み辛み】 uramicurami 2018-11-25
◆ felgyülemlett harag 「彼はうらみつらみを募らせた。」 „Egyre forrt benne a felgyülemlett harag.”
うらみかさなるてき 【恨み重なる敵】 uramikaszanaruteki 2021-04-08
◆ esküdt ellenség
うらむ 【恨む、怨む、憾む】 uramu 2020-08-06
◆ bosszantja valami 「自分の馬鹿さを恨んだ。」 „Bosszantotta, hogy annyira bolond volt.”
◆ fájlal 「二股かけられたことを恨んでいます。」 „Fájlalta, hogy volt még valakije rajta kívül.”
◆ haragszik 「お金を貸してあげなかったので彼は私を恨んでいます。」 „Haragszik rám, mert nem adtam neki kölcsön.”
◆ neheztel 「子供の頃のいたずらでまだ私を恨んでいます。」 „A gyerekkori csínytevésemért még mindig neheztel rám.”
◇ うらんだあいて 【恨んだ相手】 urandaaite haragos 「恨んだ相手の窓ガラスを割った。」 „Betörte a haragosa ablakát.”
◇ うらんでくる 【恨んでくる、恨んで来る】 urandekuru megharagszik 「友達は私のことを恨んできた。」 „A barátom megharagudott rám.”
◇ ひとをうらむよりみをうらめ 【人を怨むより身を怨め】 hito-o uramujorimi-o urame könnyű másokat okolni
うらめしい 【恨めしい】 uramesii 2020-08-07
◆ elkap 「僕は幽霊だ、うらめしやー!」 „Én vagyok a szellem, elkaplak!”
◆ neheztelő 「恨めしそうに見ていた。」 „Neheztelően nézett.”
◆ sajnálkozó 「恨めしい気持ちになった。」 „Sajnálkoztam.”
うらんだあいて 【恨んだ相手】 urandaaite 2020-08-06
◆ haragos 「恨んだ相手の窓ガラスを割った。」 „Betörte a haragosa ablakát.”
うらんでくる 【恨んでくる、恨んで来る】 urandekuru 2020-08-06
◆ megharagszik 「友達は私のことを恨んできた。」 „A barátom megharagudott rám.”
◆ megharagudik
こんかん 【恨管】 konkan 2015-02-19
◆ gyökércsatorna
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2