910...

Previous: すきである


すぎである 【過ぎである】 szugidearu 2016-04-09
túlzásba viszi (・・・し過ぎ)彼女かのじょ節約せつやくぎだとおもいます。」 „Szerintem, túlzásba viszi a spórolást.

すきでほる 【すきで掘る、鋤で掘る】 szukidehoru 2016-04-02
ás (進行形)にわすきった。」 „Kertet ástam.
felás (完了形)

すきとおった 【透き通った】 szukitótta 2016-05-03
átlátszó (透明の)とおったガラスだった。」 „Átlátszó üveg volt.
áttetsző (半透明の)とおった真珠しんじゅだった。」 „Áttetsző igazgyöngy volt.
tisztaとおったこえうたっていた。」 „Tiszta hangon énekelt.

すきとおる 【透き通る、透通る、透き徹る】 szukitóru 2020-07-04
átlátszikみずうみみずとおっていた。」 „A tó vize átlátszott.
tisztaとおったこえはなした。」 „Tiszta hangon beszélt.

すきとおるような 【透き通るような、透通るような、透き徹るような】 szukitórujóna 2020-07-04
áttetszikとおるようなきぬ」 „áttetsző selyem

すきな 【好きな】 szukina 2021-11-16
kedveltわたしきな季節きせつ」 „általam kedvelt évszak
kedvencきなチームなんですか?」 „Melyik a kedvenc csapatod?
おんなずきな 【女好きな】 on-nazukina szoknyavadász女好おんなずきなおとこ」 „szoknyavadász férfi
すいきにする 【好きにする】 szuikiniszuru kedve szerint csinálきにして!」 „Csináld kedved szerint!
すきである 【好きである】 szukidearu tetszikこの映画えいがきだ。」 „Nekem tetszik ez a film.
すきである 【好きである】 szukidearu szeretつま世界せかい一番いちばんき。」 „A feleségemet szeretem a világon a legjobban.
すきである 【好きである】 szukidearu bír (俗語)かれはなかたき。」 „Bírom a beszédstílusát.
すきになる 【好きになる】 szukininaru megbarátkozikタッチパネルきになれない。」 „Nem tudok megbarátkozni az érintőképernyővel.
すきになる 【好きになる】 szukininaru beleszeretある女性じょせいきになった。」 „Beleszeretett egy nőbe.
すきになる 【好きになる】 szukininaru megszeretこの料理りょうりきになった。」 „Megszerettem ezt az ételt.
すきになる 【好きになる】 szukininaru megkedvelこの料理りょうりきになった。」 „Megkedveltem ezt az ételt.
すきになる 【好きになる】 szukininaru megtetszikおとうと隣家りんか女性じょせいきになった。」 „Az öcsémnek megtetszett a szomszéd lány.
せわずきな 【世話好きな】 szevazukina gondoskodó típusú世話好せわずきなひと」 „gondoskodó típusú ember
はなしずきな 【話し好きな】 hanasizukina szeret beszélniはははなきなひとだ。」 „Az anyukám szeret beszélni.


Next: すぎな

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語