93...

Previous: ぬきみのかたな


ぬきんでる 【抜きん出る】 nukinderu 2023-09-16
kimagaslikかれ才能さいのうきんている。」 „Kimagaslik a tehetsége.
kiríかれ知識ちしききんている。」 „A tudása kirí a többi közül.
kiugróかれ能力のうりょくきんている。」 „A képessége kiugró.
しゅうにぬきんでた 【衆に抜きん出た】 súninukindeta kiemelkedő

ぬく 【抜く】 nuku 2023-09-20
kihúz風呂ふろせんいた。」 „Kihúztam a kádból a dugót.
kiveszわたしいてかぞえてください。」 „Engem vegyen ki a számolásból!
kihagy今朝けさあさはんいた。」 „Ma kihagytam a reggelit.
kienged風船ふうせんから空気くうきいた。」 „Kiengedtem a levegőt a lufiból.
megelőzライバルにかれた。」 „Megelőzött a riválisom.
végigcsinál頑張がんばく。」 „Végig kitart.
bevesz要塞ようさいく。」 „Beveszi a várat.
elcsípその事件じけんなん新聞しんぶんかれたの?」 „Melyik újság csípte el azt az esetet?
elhagyライバルをいて一位いちいになった。」 „A riválisát elhagyva az első helyre került.
ellop (盗み取る)財布さいふかれた!」 „Ellopták a pénztárcámat!
előhúzかれかたないた。」 „Előhúzta a kardját.
eltávolítでてにくあぶらいた。」 „Forralva eltávolítottam a zsírt a húsból.
elvesz布団ふとんしてカビのにおいをいた。」 „Kiterítettem a matracot, hogy elvegyem a penészes szagát.
kiszed文章ぶんしょうからいくつかの単語たんごいた。」 „Kiszedtem néhány szót a mondatból.
leelőz日本にほん企業きぎょう米国べいこく企業きぎょういて一位いちいとなった。」 „A japán vállalat az amerikai vállalatot leelőzve az első helyre került.
leenged (水や空気を)風呂ふろみずいた。」 „Leengedtem a vizet a kádból.
leszakít (花を)カーネーションを一本いっぽんいた。」 „Leszakítottam egy szegfűt.
letép (花を)薔薇ばら一本いっぽんいた。」 „Letéptem egy rózsát.
ránt武士ぶしかたないた。」 „A vitéz kardot rántott.
いきぬく 【生き抜く】 ikinuku túlélかれ戦争せんそういた。」 „Túlélte a háborút.
いきをぬく 【息を抜く】 iki-o nuku pihen締切しめきりがあっていきくことが出来できない。」 „A határidős munkám miatt nem tudok pihenni.
いっとうちをぬく 【一頭地を抜く】 ittócsi-o nuku kiemelkedő物理学者ぶつりがくしゃとして一頭地いっとうちく。」 „Kiemelkedő fizikus.
いとをぬく 【糸を抜く】 ito-o nuku kiszedi a varratot外科医げかい手術しゅじゅつしたあしいといた。」 „A sebész kiszedte a varratot a műtött lábból.
いぬく 【射抜く】 inuku átlőいた射抜いぬいた。」 „Átlőtte a deszkát.
いぬく 【射抜く】 inuku keresztüllőかべ射抜いぬいた。」 „Elővett egy nyilat és keresztüllőtt vele a falon.
いろをぬく 【色を抜く】 iro-o nuku kifehérít
いろをぬく 【色を抜く】 iro-o nuku kiszőkítかみいろいた。」 „Kiszőkítettem a hajam.
えりぬく 【選り抜く】 erinuku kiválaszt一番いちばんいいひといた。」 „Kiválasztotta a legjobb embert.
おいぬく 【追い抜く】 oinuku lehagy自転車じてんしゃかれた。」 „Egy biciklista lehagyott.
おいぬく 【追い抜く】 oinuku leelőzだいくるまいた。」 „Két autót előzött le.
かちぬく 【勝ち抜く】 kacsinuku végignyer4回よんかいせんいた。」 „4 fordulót végignyert.
かちぬく 【勝ち抜く】 kacsinuku győztesen végigharcolたたかいをいた。」 „Győztesen végigharcolta a csatát.
かんがえぬく 【考え抜く】 kangaenuku alaposan kigondol脱獄だつごくかんがいた。」 „Alaposan kigondolta a szökést.
かんがえぬく 【考え抜く】 kangaenuku végiggondol自分じぶん将来しょうらいかんがいた。」 „Végiggondolta a saját jövőjét.
がんばりぬく 【頑張り抜く】 ganbarinuku végig kitartちち家族かぞくのために頑張がんばいた。」 „Az apa végig kitartóan dolgozott a családjáért.
きばをぬく 【牙を抜く】 kiba-o nuku kihúzza a méregfogát独裁者どくさいしゃきばいた。」 „Kihúzta a diktátor méregfogát.
きりぬく 【切り抜く、切りぬく】 kirinuku kivág新聞しんぶんからいた。」 „Kivágtam a képet az újságból.
きをぬく 【気を抜く】 ki-o nuku elnagyol (いい加減にする)面倒めんどうになっていてしまった。」 „Macerásnak éreztem, és elnagyoltam.
きをぬく 【気を抜く】 ki-o nuku lazít (気持ちをゆるめる)ひまなかった。」 „Nem volt időm lazítani.
くちをぬく 【口を抜く】 kucsi-o nuku csapra verワインのたるくちいた。」 „Csapra vertem a boroshordót.
くりぬく 【くり抜く、刳り抜く、くり貫く、刳り貫く】 kurinuku kiváj木材もくざいをのみでくりいた。」 „Vésővel kivájta a fát.
しりぬく 【知り抜く】 sirinuku alaposan ismer彼女かのじょいている。」 „Alaposan ismerem azt a nőt.
しんけいをぬく 【神経を抜く】 sinkei-o nuku idegölést végez歯医者はいしゃ神経しんけいいた。」 „A fogorvos idegölést végzett.
そめぬく 【染め抜く】 szomenuku festetlenül hagyぬのなかえんいた。」 „Az anyag közepén egy kört festetlenül hagytam.
だしぬく 【出し抜く】 dasinuku túljár az eszén侵入者しんにゅうしゃ警備員けいびいんいた。」 „A behatoló túljárt a biztonsági őr eszén.
たたかいぬく 【戦い抜く】 tatakainuku végsőkig küzd戦士せんしたたかいた。」 „A harcos végsőkig küzdött.
たたかいぬく 【戦い抜く】 tatakainuku végigharcolふたつの戦争せんそうたたかいた。」 „Két háborút végigharcolt.
ちからをぬく 【力を抜く】 csikara-o nuku elernyeszt筋肉きんにくからちからいた。」 „Elernyesztette az izmait.
つきぬく 【突き抜く】 cukinuku áthatolやり魔女まじょからだいた。」 „A lándzsa áthatolt a boszorkány testén.
つきぬく 【突き抜く】 cukinuku áthasít猛烈もうれついたみが、はらいた。」 „Erős fájdalom hasított át a gyomrán.
つきよにかまをぬかれる 【月夜に釜を抜かれる】 cukijonikama-o nukareru borzasztóan elővigyázatlan
てをぬく 【手を抜く】 te-o nuku hanyag munkát végezいた仕事しごとだね。」 „Micsoda hanyag munka!
でんかのほうとうをぬく 【伝家の宝刀を抜く】 denkanohótó-o nuku végső eszközhöz nyúl
どぎもをぬく 【度肝を抜く、度胆を抜く】 dogimo-o nuku megrémítユーエフオーまちひと度肝どぎもいた。」 „Az UFO megrémítette a város lakóit.
どくけをぬく 【毒気を抜く】 dokuke-o nuku kihúzza a méregfogát彼女かのじょ親切しんせつさに毒気どくけかれた。」 „A kedvességével kihúzta a méregfogam.
ぬきつぬかれつの 【抜きつ抜かれつの】 nukicunukarecuno szorosきつかれつのだい接戦せっせん」 „szoros mérkőzés
はなげをぬく 【鼻毛を抜く】 hanage-o nuku kihúzza az orrszőrét
はなげをぬく 【鼻毛を抜く】 hanage-o nuku átejt (だます)おんな鼻毛はなげかれた。」 „Átejtett egy nő.
ふみぬく 【踏み抜く、踏抜く】 fuminuku lábával átszakítゆかいてしまった。」 „A lábammal átszakítottam a padlót.
やりぬく 【やり抜く、遣り抜く】 jarinuku végigcsinál (最後まで)仕事しごと最後さいごまでやりいた。」 „Végigcsinálta a munkát.


Next: ぬぐ

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語