93...

Previous: 何のいわれもなく


なんのかのと 【何のかのと】 nan-nokanoto 2022-08-04
ilyen-olyanかれなんのかのとっておかねかえさない。」 „Ilyen-olyan ok miatt nem adja meg az adósságát.

なんのその 【何のその】 nan-noszono 2021-02-03
mit számítきびしいさむさもなんのその。」 „Mit számít a kemény hideg!

なんのために 【何のために、何の為に】 nan-notameni 2021-02-03
miért人間にんげんってなんのためにきているのか?」 „Miért él az ember?
minekこの器具きぐなんのためにったの?」 „Minek vetted ezt a kütyüt?

どのくらい 【どの位、何の位】 donokurai 2022-06-09
meddigあとどのくらいかかりますか?」 „Meddig tart még?
mekkoraそのくるまどのくらいおおきいですか?」 „Az a kocsi mekkora?
mennyiどのくらいべるの?」 „Mennyit kérsz?
mennyire部屋へやどのくらいあたたかい?」 „Mennyire meleg a szoba?
milyenあなたのかばんどのくらいおもいですか?」 „Milyen nehéz a táskád?
milyen sok料金りょうきんどのくらいだった?」 „Milyen sokat kellett fizetnünk?

どのような 【どの様な、何の様な】 donojóna 2024-03-10
milyenどのようなくつをおかんがえですか?」 „Milyen cipőre gondolt?
milyenféle新入社員しんにゅうしゃいんどのようなひとなの?」 „Milyenféle ember az új munkatárs?

どのようなでも 【どの様なでも、何の様なでも】 donojónademo 2022-06-09
akármilyenどのような病気びょうきでも治療ちりょうできるわけでない。」 „Nem lehet akármilyen betegséget meggyógyítani.
semmilyenどのような場合ばあいでもひところしていけません。」 „Semmilyen körülmények között sem szabad embert ölni.

どのように 【どの様に、何の様に】 donojóni 2019-07-02
hogyanどのようにすすめるかめましょう。」 „Döntsük el, hogyan tovább!
miképpenどのようてるでしょうか。」 „Miképpen győzhetnénk?

なんのきなしに 【何の気なしに】 nan-nokinasini 2021-02-03
akaratlanulめんなんなしにっただけだ。」 „Bocsánat, nem akartam semmi rosszat, amikor ezt mondtam.
találomraなんなしにったお菓子かし美味おいしかった。」 „Találomra vettem egy süteményt, és finom volt.


Next: 何の為に

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語