「お」 949...
Previous: おおまかすぎる
おおまがとき 【大禍時】 ómagatoki 2019-03-04
◆ baljós időszak
◆ sötét fellegek gyülekezése
◆ szürkület
おおまかな 【大まかな】 ómakana 2020-08-01
◆ hozzávetőleges 「大まかな計算をした。」 „Hozzávetőleges számítást végeztem.”
◆ körvonalazott 「事業の大まかな内容を説明した。」 „Körvonalazta a vállalkozás lényegét.”
◆ nagyvonalú 「金になると大まかな人。」 „Ha pénzről van szó, nagyvonalú.”
おおまかに 【大まかに】 ómakani 2016-04-30
◆ nagyjából
◆ nagy vonalakban 「計画を大まかに説明した。」 „Nagy vonalakban ismertette a tervet.”
◇ おおまかにいえば 【大まかに言えば】 ómakaniieba egyszerűen mondva 「この事業は大まかに言えば詐欺です。」 „Ez a tevékenység egyszerűen mondva csalás.”
おおまかにいえば 【大まかに言えば】 ómakaniieba 2020-08-01
◆ általánosságban 「税率は大まかに言えば10パーセントです。」 „A forgalmi adó általánosságban 10 százalékos.”
◆ egyszerűen mondva 「この事業は大まかに言えば詐欺です。」 „Ez a tevékenység egyszerűen mondva csalás.”
おおまけ 【大負け】 ómake 2020-08-01
◆ megsemmisítő vereség 「大負けだった。」 „Megsemmisítő vereséget szenvedtünk.”
◆ nagy árengedmény 「お姉さんになら大負けに負けて一万円で作ってあげる。」 „Nagy engedménnyel, csak a kisasszonynak, 10 ezer jenért megszámítom a munkát!”
おおまじめな 【大真面目な】 ómadzsimena 2016-04-16
◆ halál komoly
◆ halálosan komoly 「本人は大真面目だったけど、ふざけていたに違いない。」 „Halálosan komoly volt, pedig biztosan bohóckodott.”
おおまじめに 【大真面目に】 ómadzsimeni 2016-04-12
◆ halál komolyan 「大真面目に冗談を言った。」 „Halál komolyan mondta a viccet.”
おおまたで 【大股で】 ómatade 2021-01-12
◆ nagy léptekkel 「大股で歩いた。」 „Nagy léptekkel sétált.”
Next: おおまたの
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2