「ッ」 967...
Previous: つつきじゅんい
つづきの 【続きの】 cuzukino 2022-05-15
◆ folyamatos 「乾燥続きの毎日だ。」 „Folyamatosan száraz napok vannak.”
◆ tartó 「7年続きの豊作」 „hét évig tartó bő esztendő”
◇ にけんつづきのいえ 【二軒続きの家、2軒続きの家】 nikencuzukinoie ikerház
つつきまわす 【突き回す、つつき回す】 cucukimavaszu 2019-10-22
◆ megkotor 「炭を突き回した。」 „Megkotortam a parazsat.”
つづきもの 【続き物、続物】 cuzukimono 2019-06-27
◆ folytatásos történet
◆ sorozat
つづきもののえ 【続き物の絵】 cuzukimononoe 2022-05-15
◆ képsorozat
つづきもののしょうせつ 【続き物の小説】 cuzukimononosószecu 2022-05-15
◆ folytatásos regény
つっきる 【突っ切る、突っきる】 cukkiru 2019-06-27
◆ átvág 「街道は町の真ん中を突っ切る。」 „A főút átvág a városon.”
つつく 【突く】 cucuku 2025-06-01
◆ beleköt 「姑は細かい所までつつく。」 „Az anyósom minden apróságba beleköt.”
◆ bök 「夫の脇腹を指で突いた。」 „Oldalba böktem a férjemet.”
◆ csipeget 「お皿に盛られた料理をつついた。」 „A tányérból csipegettük az ételt.”
◆ kopácsol 「キツツキが木を突いている。」 „A harkály kopácsol a fán.”
◆ megbök 「注目するように隣の人を突いた。」 „Megböktem a mellettem ülőt, hogy figyeljen.”
◆ megcsíp 「雄鶏は手を突いた。」 „Megcsípte a kakas a kezemet.”
◆ noszogat 「お母さんをつついて本を読ませた。」 „Noszogattam az anyukámat, hogy olvasson nekem a könyvből.”
◆ piszkál 「燃えさしをつついた。」 „Piszkálta a parazsat.”
◆ szurkál 「フォークで肉を何度も突いた。」 „Villával szurkálta a húst.”
Next: つづく
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2