986...

Previous: つつしむ


つつじょうのぱい 【筒状のパイ】 cucudzsónopai 2016-04-17
kürtőskalács

つつしんで 【謹んで】 cucusinde 2022-04-30
alázattalつつしんでおいのりをとなえましょう。」 „Imádkozzunk alázattal!
őszinténつつしんでおやみもうげます。」 „Őszinte részvétem!
szerényenプレゼントをつつしんでおけいたします。」 „Szerényen elfogadom az ajándékát.
tisztelettelつつしんでおんれいもうげます」 „Tisztelettel köszöntöm!

つつそで 【筒袖】 cucuszode 2021-10-06
szűk ujj筒袖つつそで着物きもの」 „szűk ujjú kimonó

つったつ 【突っ立つ】 cuttacu 2021-10-06
áll, mint egy faszentってないですわれよ!」 „Ne állj ott, mint egy faszent, ülj már le!

つっつく 【突っつく、突っ突く】 cuccuku 2023-09-11
csípあのとりっつくからけて!」 „Vigyázz, mert az a madár csíp!
csipegetにわとりトウモロコシをっついてべた。」 „A tyúkok csipegették a kukoricát.
csipkedとりっついた。」 „A madár csipkedte a kezemet.

つつどり 【筒鳥、ツツドリ】 cucudori 2014-08-12
keleti kakukk

つつぬけ 【筒抜け】 cucunuke 2021-10-06
áthallatszás
kiszivárgás
kitudódás

つつぬけである 【筒抜けである】 cucunukedearu 2016-05-05
áthallatszikとなりいえから喧嘩けんか筒抜つつぬけだった。」 „A szomszédból áthallatszott a veszekedés.
みぎからひだれへとつつぬけである 【右から左へ筒抜けである】 migikara hidari-e cucunukedearu egyik fülén be, másikon ki

つつぬけになる 【筒抜けになる】 cucunukeninaru 2021-10-06
kiszivárog (話が漏れる)企業秘密きぎょうひみつ筒抜つつぬけになった。」 „A vállalati titok kiszivárgott.
kitudódik (話が漏れる)秘密ひみつ筒抜つつぬけになった。」 „Kitudódott a titok.


Next: つっぱしる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語