【何】 100...
Previous: 何の様に
なんのきなしに 【何の気なしに】 nan-nokinasini 2021-02-03
◆ akaratlanul 「ご免、何の気なしに言っただけだ。」 „Bocsánat, nem akartam semmi rosszat, amikor ezt mondtam.”
◆ találomra 「何の気なしに買ったお菓子は美味しかった。」 „Találomra vettem egy süteményt, és finom volt.”
なんのために 【何のために、何の為に】 nan-notameni 2021-02-03
◆ miért 「人間って何のために生きているのか?」 „Miért él az ember?”
◆ minek 「この器具を何のために買ったの?」 „Minek vetted ezt a kütyüt?”
なんのえきもない 【何の益もない】 nan-noekimonai 2021-01-05
◆ hiábavaló 「怒りに何の益もない。」 „Hiábavaló mérgelődni.”
なんのいわれもなく 【何のいわれもなく、何の謂れもなく】 nan-noivaremonaku 2019-06-24
◆ minden ok nélkül 「何のいわれもなく賃金をカットされた。」 „Minden ok nélkül csökkentették a fizetésemet.”
どのみち 【どの道、何の道】 donomicsi 2019-07-02
◆ úgyis 「どのみちやらなければならないでしょう。」 „Úgyis meg kell egyszer csinálni.”
◆ úgysem 「彼は頑張ってもどのみち成功しないでしょう。」 „Bármennyire is igyekszik, úgysem fog neki sikerülni.”
なにはさておき 【何はさておき】 nani-va szateoki 2019-06-14
◆ mindenesetre 「何はさておき自分自身で体験してみたかった。」 „Mindenesetre meg akartam próbálni.”
なにはさておき 【何はさておき、何を扠置き、何はさて置き】 nani-va szateoki 2022-05-09
◆ mindenekelőtt 「何はさておき、これを片付けましょう。」 „Mindenekelőtt rendezzük le ezt a dolgot.”
なにはともあれ 【何はともあれ】 nani-va tomoare 2022-05-09
◆ fő 「何はともあれ、無事でよかった。」 „A fő az, hogy épségben megúsztad.”
◆ más nem számít
◆ mindenesetre 「何はともあれ食べましょう。」 „Mindenesetre együnk.”
なんびと 【何びと、何人】 nanbito 2022-08-04
◆ minden ember 「事実を何びとにも教えるべきだ。」 „Minden embernek tudni kell az igazságot!”
◆ senki 「何びとに対しても恨みがない。」 „Senkire sem haragszom.”
なんびとたりとも 【何びとたりとも、何人たりとも】 nanbitotaritomo 2021-02-03
◆ senki 「何人たりとも通さない。」 „Senkit sem engedek át!”
◆ személytől függetlenül
Next: 何ほど
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2