995...

Previous: つつぬけになる


つっぱしる 【突っ走る】 cuppasiru 2021-10-06
erőteljesen csinál会社かいしゃ拡大かくだい路線ろせんぱしった。」 „A vállalat erőteljesen terjeszkedett.
rendületlenül halad開発者かいはつしゃ目標もくひょうかってぱしった。」 „A fejlesztő rendületlenül haladt a célja felé.
végigrobogくるま国道こくどうぱしった。」 „A kocsi végigrobogott az országúton.
végigszáguldくるま高速道路こうそくどうろぱしった。」 „A kocsi végigszáguldott az autópályán.

つっぱねる 【突っ撥ねる、突っぱねる】 cuppaneru 2016-04-29
visszautasít要求ようきゅうっぱねた。」 „Visszautasítottam a követelést.

つっぱり 【突っ張り】 cuppari 2021-10-06
kekeckedés (虚勢を張ること)
kekeckedő (虚勢を張る人)
kitámasztás (支柱)
lázadozás (反抗すること)
lázadozó (反抗する人)
lökés (相撲で)
támaszték (支柱)

つっぱりぼう 【突っ張り棒、つっぱり棒】 cupparibó 2021-10-06
rugós rúd
zuhanyfüggöny-rúd

つっぱりをかう 【突っ張りを交う】 cuppari-o kau 2021-10-06
kitámaszt

つっぱる 【突っ張る】 cupparu 2023-09-09
begörcsölあし筋肉きんにくっている。」 „Begörcsölt a lábam.
feszülこのぼうゆか天井てんじょうあいだっているだけです。」 „Ez a rúd a mennyezet és a padló közé csak be van feszítve.
kinyújt (伸ばす)うでってひとはいれないようにドアをささえた。」 „Kinyújtott karral kitámasztottam az ajtót, hogy ne tudjanak bejönni.
kitámaszt (棒などを押し当てる)たおれそうになった板塀いたべいぼうらせた。」 „Rúddal kitámasztottam a düledező léckerítést.
köti az ebet a karóhoz (強く言い張る)そんなにらないで!」 „Ne kösd az ebet a karóhoz!
lázadozik (反抗する)っている中学生ちゅうがくせい」 „lázadozó középiskolás
megmakacsolja magátって自分じぶん意見いけんとおそうとした。」 „Megmakacsolta magát, és nem engedett a véleményéből.
megmerevedik首筋くびすじっている。」 „Megmerevedett a nyakam.
taszít力士りきしって相手あいてとの距離きょりたもった。」 „A szumós az ellenfelét taszítva tartotta a köztük lévő távolságot.
つっぱりぼう 【突っ張り棒、つっぱり棒】 cupparibó zuhanyfüggöny-rúd
ひじをつっぱる 【肘を突っ張る】 hidzsi-o cupparu könyökölひじって人混ひとごみにんだ。」 „Könyökölve befurakodtam a tömegbe.
よくのかわがつっぱる 【欲の皮が突っ張る】 jokunokavagacupparu nagyon kapzsi


Next: つっぷす

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語