998...

Previous: おおや


おおやけ 【公】 ójake 2020-08-01
hivatalos増税ぞうぜい決定けっていおおやけになった。」 „Hivatalos lett a döntés az adóemelésről.
nyilvánosság統計とうけい結果けっかおおやけにした。」 „Nyilvánosságra hozták a statisztikai adatokat.

おおやけの 【公の】 ójakeno 2023-03-18
közおおやけ機関きかん」 „közintézmény

おおやけのちつじょ 【公の秩序】 ójakenocsicudzso 2020-08-01
közrend

おおやけのば 【公の場】 ójakenoba 2022-07-17
nyilvános hely
nyilvánosságこのおとこはじめておおやけた。」 „A férfi először került nyilvánosság elé.

おおやけのばで 【公の場で】 ójakenobade 2022-07-17
nyilvánosan首相しゅしょうおおやけ意向いこう明言めいげんした。」 „A miniszterelnök nyilvánosan tisztázta a szándékát.
nyilvános helyenおおやけでキスをした。」 „Nyilvános helyen megcsókolta.

おおやけのばにたっているひと 【公の場に立っている人】 ójakenobanitatteiruhito 2022-07-17
közszereplő政治家せいじかおおやけっている。」 „A politikus közszereplő.

おおやすうり 【大安売り】 ójaszúri 2020-08-01
akció今日きょういちご大安売おおやすうりです。」 „Ma eperakció van!
nagy árleszállítás

おおやまねこ 【大山猫】 ójamaneko 2007-03-23
hiúz

おおゆき 【大雪】 ójuki 2023-04-08
hótömeg
nagy havazásにいがた大雪おおゆきになった。」 „Nagy havazás volt Niigatában.
nagy hóよる大雪おおゆきった。」 „Éjjel nagy hó esett.

おおような 【大様な】 ójóna 2020-08-01
nagyvonalú大様おおよう人物じんぶつ」 „nagyvonalú ember
nyitott大様おおようかんがかた」 „nyitott gondolkodásmód


Next: おおように

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語