「らち」
らち 【埒】 racsi 2022-01-03
◆ határ
◇ らちがあかない 【埒が明かない】 racsigaakanai egy helyben toporog 「何時間話し合っても埒が明かない。」 „A végtelenségig beszélhetünk, de csak egy helyben toporgunk.”
◇ らちがあかない 【埒が明かない】 racsigaakanai megoldhatatlan 「話し合いでは埒が明かない問題」 „beszélgetéssel megoldhatatlan probléma”
◇ らちがい 【埒外】 racsigai határain kívül 「常識の埒外にある考え」 „józan ész határain kívül eső gondolat”
◇ らちもない 【埒もない】 racsimonai értelmetlen 「埒もない空想」 „értelmetlen fantáziálás”
◇ らちもない 【埒もない】 racsimonai véget nem érő 「埒もない話を聞かされた。」 „Hallgatnom kellett a véget nem érő beszédét.”
らち 【拉致】 racsi 2022-01-03
◆ emberrablás 「拉致事件」 „emberrablási eset”
らち 【裸地】 racsi 2023-04-14
◆ csupasz föld
らちがあかない 【埒が明かない】 racsigaakanai 2023-04-12
◆ egy helyben toporog 「何時間話し合っても埒が明かない。」 „A végtelenségig beszélhetünk, de csak egy helyben toporgunk.”
◆ megoldhatatlan 「話し合いでは埒が明かない問題」 „beszélgetéssel megoldhatatlan probléma”
らちがい 【埒外】 racsigai 2022-01-03
◆ határain kívül 「常識の埒外にある考え」 „józan ész határain kívül eső gondolat”
らちする 【拉致する】 racsiszuru 2022-01-03
◆ elrabol 「子供は拉致された。」 „A gyereket elrabolták.”
らちない 【埒内】 racsinai 2022-01-03
◆ határain belül 「想像の埒内にある状況」 „képzelet határain belül lévő helyzet”
らちもない 【埒もない】 racsimonai 2022-01-03
◆ értelmetlen 「埒もない空想」 „értelmetlen fantáziálás”
◆ véget nem érő 「埒もない話を聞かされた。」 „Hallgatnom kellett a véget nem érő beszédét.”
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2