るす 【留守】 ruszu 2016-04-23
◆ elhanyagolás (おろそかになること)
◆ házőrzés (家を守ること、留守番) 「
◆ távollét (家にいないこと) 「
◇ おるすにする 【お留守にする】 oruszuniszuru elhanyagol (おろそかになること) 「
◇ るすにする 【留守にする】 ruszuniszuru nincs otthon 「
◇ るすをまもる 【留守を守る】 ruszu-o mamoru őrzi a házat 「
るすちゅうに 【留守中に】 ruszucsúni 2016-12-11
◆ amikor nincs otthon
◆ távollétében 「
るすでん 【留守電】 ruszuden 2007-11-09
◆ üzenetrögzítő (留守番電話)
るすにする 【留守にする】 ruszuniszuru 2016-03-26
◆ nincs otthon 「
るすばん 【留守番】 ruszuban 2023-10-27
◆ ház felügyelete 「
◆ házőrző személy
◆ tanyás (古い言葉) 「
るすばんでんわ 【留守番電話】 ruszubandenva 2023-09-13
◆ üzenetrögzítő 「
◆ üzenetrögzítős telefon
るすばんをする 【留守番をする】 ruszuban-o szuru 2016-04-02
◆ vigyáz a házra 「
るすをたのむ 【留守を頼む】 ruszu-o tanomu 2020-10-07
◆ megkéri, hogy vigyázzon a házra 「ご
Next: るすをまもる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2