「パ」 5...
Previous: パア
パー pá 2019-12-18
◆ ár-profit arány
◆ darabja 「一個100円パー。」 „100 jen darabja.”
◆ egyenérték
◆ névérték
◆ papír 「じゃんけんでパーを出した。」 „A kő-papír-olló játékban papírt mutattam.”
◆ par
◆ paritás
◆ százalék 「その頃は消費税は3パーだった。」 „Akkoriban az évben 3 százalék volt az ÁFA.”
◆ ütésszám
◆ ütésszám-referencia
ぱあ paa 2019-12-18
◆ fuccs
◇ パーになる páninaru befuccsol 「計画はパーになった。」 „Befuccsolt a terv.”
◇ パーになる páninaru odalesz 「今年の利益はパーになった。」 „Odalett az idei profitunk.”
◇ パーになる páninaru semmibe vész 「今までの努力はパーになった。」 „Semmibe veszett az eddigi erőfeszítésünk.”
バー・アンテナ bá-antena 2022-07-17
◆ ferritantenna
◆ rúdantenna
ばあい 【場合】 baai 2022-07-17
◆ eset 「もし来られない場合は言ってください!」 „Abban az esetben, ha nem tudna eljönni, szóljon!”
◆ körülmény 「そうなった場合にはイベントは中止になります。」 „Ha a körülmények úgy alakulnak, az eseményt töröljük.”
◇ どんなばあいでも 【どんな場合でも】 don-nabaaidemo minden esetben 「彼はどんな場合でも冷静を保つ。」 „Minden esetben megőrzi a hidegvérét.”
◇ どんなばあいでも 【どんな場合でも】 don-nabaaidemo semmi esetben 「どんな場合でも女性を殴ってはいけない。」 „Semmi esetben sem szabad megütni egy nőt.”
◇ ばあいがばあいだけに 【場合が場合だけに】 baaigabaaidakeni ilyen esetben 「場合が場合だけに我慢するしかない。」 „Ilyen esetben tűrnünk kell.”
◇ ばあいではない 【場合ではない】 baaide-va nai nincs miért 「地球が暖かくなって喜んでいる場合ではない。」 „Nincs miért örülni annak, hogy felmelegedett a Föld.”
◇ ばあいによって 【場合によって】 baainijotte esetenként 「遅刻は場合によって許される。」 „A késés esetenként megbocsátható.”
◇ ばあいによる 【場合による】 baainijoru esetenként változik 「付属品の有無は場合による。」 „Esetenként adnak hozzá tartozékokat.”
◇ ばあいは 【場合は】 baai-va amennyiben 「質問がある場合は手紙で気軽に聞いてください。」 „Amennyiben kérdése merülne fel, nyugodtan írja meg!”
◇ まんがいちのばあい 【万が一の場合】 mangaicsinobaai minden eshetőség 「万が一の場合に備えた。」 „Minden eshetőségre felkészült.”
Next: ばあいがばあいだけに
Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2