5...

Previous: 中々


なかなかいい 【中々いい】 nakanakaii 2018-12-02
nem is rosszこのかんが中々なかなかいいじゃないか。」 „Nem is rossz ötlet!

なかなかしない 【中々しない】 nakanakasinai 2023-10-07
várat (なかなか...しない)経済けいざいなかなか回復かいふくしない。」 „A gazdasági fellendülés még várat magára.
vonakodik (なかなか...しない)提案ていあんをなかなかれなかった。」 „Vonakodott elfogadni a javaslatot.

なかがよい 【仲が良い、中がよい】 nakagajoi 2016-04-28

なかのいい 【仲のいい】 nakanoii 2016-05-17

なかがいい 【仲がいい】 nakagaii 2016-04-02
jóban lévő
jóban van義理ぎりのおにいさんとなかい。」 „Jóban vagyok a sógorommal.
jó kapcsolatban vanかれなかがいい。」 „Jó kapcsolatban vagyunk.

なかから 【中から】 nakakara 2022-01-18
belőleこのなかからひとってください。」 „Vegyen belőle egyet!
bólかばんなかから書類しょるいした。」 „Kivettem a táskámból az iratot.
bőlなかからひとたすす。」 „Kimenti a tűzből az embereket.
közül (いくつかの)土産みやげなかからひとえらんでください。」 „Válasszon ki egyet az ajándékok közül!

ちゅうぐらいの 【中位の、中ぐらいの】 csúguraino 2016-03-13
közepesちゅうぐらいのおおきさです。」 „Közepes nagyságú.

ちゅうさじ 【中匙、中さじ】 csúszadzsi 2020-01-12
teáskanál (10 ml)紅茶こうちゃ蜂蜜はちみつ中匙ちゅうさじ一杯いっぱいれた。」 „Egy teáskanál mézet tettem a teába.

ちゅうジョッキ 【中ジョッキ】 csúdzsokki 2021-09-19
közepes korsó

あたり 【当たり、当り、中たり、中り】 atari 2022-06-10
eltaláltadたり!」 „Eltaláltad!
eső (〜当たり)一人当ひとりあたり国内総生産こくないそうせいさん」 „egy főre eső nemzeti jövedelem.
íz (口当たり)
kapás (釣りで)同時どうじふたつの竿さおたりがきた。」 „Egyszerre volt kapás mind a két boton.
ként (~当たり)一人当ひとりあたり1000せんえんです。」 „Fejenként ezer jen lesz.
nyertesたりくじ」 „nyertes sorsjegy
sejtés (見当)刑事けいじ犯人はんにんたりをつけた。」 „A nyomozó sejti, ki lehet a tettes.
sikerこの小説しょうせつ大当おおあたりだ。」 „Ez a könyv nagyon sikeres.
találatたり!」 „Talált!
ütés
ütődés
ütőhatékonyság (打率)
あたりきょく 【当たり曲】 atarikjoku slágerこのCDシーディーたりきょく一杯いっぱい」 „Ez a CD tele van slágerekkel.
あたりのやわらかい 【当たりの柔らかい】 atarinojavarakai barátságos
あたりのよい 【当たりの良い、当たりのよい】 atarinojoi barátságosたりのよいひと」 „barátságos ember
あたりのわるい 【当たりの悪い】 atarinovarui barátságtalanたりのわるひと」 „barátságtalan ember
いちにちあたり 【一日当たり】 icsinicsiatari napi給料きゅうりょう一日当いちにちあたり1000せんえんです。」 „Napi tízezer jen a bérem.
おおあたり 【大当たり】 óatari kirobbanó siker (大成功)大当おおあたりのきょく」 „kirobbanó sikerű dal
おおあたり 【大当たり】 óatari beletrafálás大当おおあたり!」 „Beletrafáltál!
おおあたり 【大当たり】 óatari főnyereményパチンコだい大当おおあたりをねらった。」 „A játékautomatánál a főnyereményre pályáztam.
くちあたり 【口当たり】 kucsiatari ízこの料理りょうり口当くちあたりがやわらかい。」 „Kellemes ízű ez az étel.
しょきあたり 【暑気あたり、暑気中り】 sokiatari hőguta
しょきあたり 【暑気あたり、暑気中り】 sokiatari napszúrásかる暑気しょきあたりしたようだ。」 „Úgy tűnik, enyhe napszúrást kaptam.
しょくあたり 【食あたり、食中り】 sokuatari ételmérgezés寿司すししょくあたりしてしまった。」 „Ételmérgezést kaptam a szusitól.
たいあたりする 【体当たりする】 taiatariszuru nekimegyとおりで120ひゃくにじゅっキロのおとこたいたりしてきた。」 „Az utcán nekem jött egy 120 kilós ember.
ばかあたり 【馬鹿当たり】 bakaatari bombasiker
まぐれあたり 【まぐれ当たり、紛れ当たり】 magureatari mázli
まぐれあたり 【まぐれ当たり、紛れ当たり】 magureatari véletlen siker
まぐれあたり 【まぐれ当たり、紛れ当たり】 magureatari véletlen szerencse
まぐれあたり 【まぐれ当たり、紛れ当たり】 magureatari vakszerencse


Next: 中たりの

Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語