2...

Previous:


べつべつなほうほうで 【別々な方法で】 becubecunahóhóde 2023-04-14
különféleképpenさかな別々べつべつ方法ほうほう料理りょうりした。」 „A halszeleteket különféleképpen dolgoztam fel.

べつべつに 【別々に】 becubecuni 2021-11-02
külön夫婦ふうふやすみを別々べつべつごした。」 „A házaspár külön töltötte a szabadidejét.
külön-külön別々べつべつ支払しはらいたいのですが。」 „Külön-külön szeretnénk fizetni!

べつべつにする 【別々にする】 becubecuniszuru 2021-11-02
különválasztおっと寝室しんしつ別々べつべつにしたい。」 „Szeretném különválasztani a hálószobámat a férjemétől.

べつべつの 【別々の】 becubecuno 2021-11-02
más-más別々べつべつ時間じかんについた。」 „Más-más időpontban érkeztünk.

わけても 【分けても、別けても】 vaketemo 2023-09-09
különösképpen (特に)
mindennél (何よりも)果物くだものきだがけてもいちごきだ。」 „Szeretem a gyümölcsöt, de az epret mindennél jobban szeretem.

わけへだて 【別け隔て、分け隔て】 vakehedate 2021-11-14
elfogultság
megkülönböztetés男女だんじょへだてなく仕事しごとあたえる。」 „Nemi megkülönböztetés nélkül ad munkát.
részrehajlásだれとでもへだてなくせっする。」 „Részlehajlás nélkül érintkezik az emberekkel.

わけへだてする 【別け隔てする、分け隔てする】 vakehedateszuru 2021-11-14
megkülönböztetひとへだてしてならない。」 „Nem szabad megkülönböztetni az embereket.

べっぴん 【別嬪、別っぴん】 beppin 2023-08-30
bombázó (俗語)
csinibabaこの写真しゃしん別嬪べっぴんさんだれ」 „Ki ez a csinibaba ezen a képen?
szépségむすめ別嬪べっぴんです。」 „A lányod egy szépség!

べつである 【別である】 becudearu 2016-04-02
más lapra tartozikかれ理解りかいしてくれるかどうかべつです。」 „Az más lapra tartozik, hogy megérti-e.

べつとして 【別として】 becutosite 2021-11-02
félretéve (~は別として)冗談じょうだんべつとして本題ほんだいうつりましょう。」 „A viccet félretéve, foglalkozzunk a témával.
mindegy (~は別として)ただしいかいなべつとして、とにかくこれでまりました。」 „Mindegy, hogy helyesen-e vagy sem, de döntöttünk.


Next: 別なく

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語