6...

Previous: 報える


ほうじる 【報じる】 hódzsiru 2021-04-29

ほうずる 【報ずる】 hózuru 2020-06-15
hírt adテレビイベントをほうじた。」 „A televízió hírt adott az eseményről.
lehozそのニュースをテレビもほうじた。」 „A hírt a tévé is lehozta.
tudósít新聞しんぶん事件じけんほうじた。」 „Az újságok tudósítottak az esetről.
viszonozははおんほうじた。」 „Viszonoztam édesanyám kedvességét.
あだをほうじる 【仇を報じる】 ada-o hódzsiru bosszút áll

しらせ 【知らせ、報せ】 sirasze 2024-03-03
értesülés新聞社しんぶんしゃ事故じこについてらせをけた。」 „Az újság értesülést szerzett a balesetről.
hírあにからのらせをっています。」 „Várom a hírt a bátyámtól.
közleményあの会社かいしゃ郵便ゆうびんポストにおらせをれた。」 „A cég egy közleményt dobott a postaládánkba.
tájékoztató
むしのしらせ 【虫の知らせ】 musinosirasze balsejtelemむしらせで一命いちめいめた。」 „A balsejtelem megmentette az életét.
むしのしらせ 【虫の知らせ】 musinosirasze megérzés

むくわれる 【報われる、酬われる】 mukuvareru 2018-07-15
boldogulいくらはたらいてもむくわれない。」 „Bármennyit is dolgozom, nem boldogulok.
elnyeri jutalmátかれ努力どりょくむくわれなかった。」 „Erőfeszítése nem nyerte el jutalmát.

ほうしょう 【報償】 hósó 2021-04-29
kártérítés

ほうしょうする 【報償する】 hósószuru 2021-04-29
kártalanít

ほうしょうきん 【報償金】 hósókin 2021-04-29
anyagi kártérítés

ほうろうきん 【報労金】 hórókin 2016-04-10
jutalom拾得者しゅうとくしゃ報労金ほうろうきんをもらった。」 „A becsületes megtaláló jutalmat kapott.
pénzjutalom


Next: 報告

Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語