【後】 2...
Previous: 後
ご 【後】 go 2016-05-08
◆ követően 「手術後具合がどんどん良くなった。」 „A műtétet követően egyre javult az állapota.”
◆ múlva 「1時間後に帰る。」 „Egy óra múlva hazamegyek.”
◇ いちねんご 【一年後】 icsinengo egy év múlva 「彼らは一年後には離婚するでしょう。」 „Egy év múlva úgyis elválnak.”
◇ いっかげつご 【一ヶ月後、一カ月後、一か月後】 ikkagecugo egy hónap múlva 「借りているお金を一ヶ月後に返します。」 „Egy hónap múlva megadom, amivel tartozom.”
◇ いっしゅうかんご 【一週間後】 issúkango egy hét múlva 「習った言葉を一週間後、忘れてしまった。」 „A megtanult szavakat egy hét múlva elfelejtettem.”
◇ けっこんご 【結婚後】 kekkongo házasság után 「結婚後真面目になった。」 „A házasság után megkomolyodott.”
のち 【後】 nocsi 2019-11-03
◆ jövő 「のちのことを心配している。」 „Aggódik a jövőjéért.”
◆ később 「雨、後晴れ。」 „Esős, később derült idő.”
◇ のちに 【後に】 nocsini később 「10年のちに転職した。」 „10 évvel később munkahelyet váltottam.”
◇ のちになって 【後になって】 nocsininatte később 「問題は後になって気づいた。」 „Később vettem észre a problémát.”
◇ のちの 【後の】 nocsino későbbi 「これは又のちの話になる。」 „Ez már egy későbbi történet.”
◇ のちのひと 【後のひと、のちの人】 nocsinohito utókor 「のちの人のために足跡をのこした。」 „Nyomot hagyott az utókornak”
◇ のちのよ 【後の世】 nocsinojo jövő 「後の世まで彼の名が伝わる。」 „A jövőben is emlegetni fogják a nevét.”
◇ のちのよ 【後の世】 nocsinojo túlvilág
あとあと 【後々】 atoato 2022-07-13
◆ jövő 「後々のために日記をつけている。」 „A jövőre gondolva naplót vezetek.”
◇ あとあとまで 【後々まで】 atoatomade jó ideig 「この傷跡は後々まで残るでしょう。」 „Ez a sebhely jó ideig látszani fog.”
のちのち 【後々】 nocsinocsi 2022-07-07
◆ egyszer majd 「後々あなたも分かるでしょう。」 „Egyszer majd te is rájössz.”
◆ eljövendő korok 「後々のために歴史を書き残した。」 „Az eljövendő korok számára feljegyezte a történelmet.”
◆ hosszú ideig 「それはのちのちまで忘れられない。」 „Ezt hosszú ideig nem tudom elfelejteni.”
◆ jövő 「後々の心配が絶えない。」 „Nem múlik el az aggodalmam a jövőért.”
◆ későbbiek 「今勉強しないと後々後悔するよ。」 „Ha most nem tanulunk, a későbbiekben megbánjuk!”
Next: 後々まで
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2