9...

Previous: 恩人


おんてん 【恩典】 onten 2021-09-12
juttatás企業年金きぎょうねんきん恩典おんてんよくする。」 „Vállalati nyugdíj juttatásában részesül.
kedvezmény免税めんぜい恩典おんてんける。」 „Adóeltörlési kedvezményt kap.

おんちょう 【恩寵】 oncsó 2021-09-12
áldásかみ恩寵おんちょう享受きょうじゅする。」 „Isten áldását élvezi.
kegyおう恩寵おんちょううしなった。」 „Elvesztette a király kegyét.

おんし 【恩師】 onsi 2016-04-06
kedves régi tanár
közelálló tanárかれわたし恩師おんしです。」 „Ez a tanár közel állt hozzám

おんけい 【恩恵】 onkei 2021-09-12
áldásかみ恩恵おんけいける。」 „Megáldja az Isten.
előnyこの条約じょうやく経済的けいざいてき恩恵おんけいをもたらした。」 „Ez a szerződés gazdasági előnyökkel járt.
javak自然しぜん恩恵おんけいけて生活せいかつしている。」 „A természet adta javakat használva él.
kegyかみ恩恵おんけいよくする。」 „Isten kegyeit élvezi.

おんけいをうける 【恩恵を受ける】 onkei-o ukeru 2021-09-12
élvez社会しゃかいインターネットの恩恵おんけいけている。」 „A társadalom élvezi az internet által nyújtott előnyöket.

おんけいをたれる 【恩恵を垂れる】 onkei-o tareru 2021-09-12
kegyeiben részesítかみひと恩恵おんけいれた。」 „Isten kegyeiben részesítette az embert.

おんけいをほどこす 【恩恵を施す】 onkei-o hodokoszu 2021-09-12
jót tesz税金ぜいきん免除めんじょすることで恩恵おんけいほどこした。」 „Jót tett azzal, hogy adómentességet biztosított.

おんじょう 【恩情】 ondzsó 2015-10-15
megszánás

おんきせがましい 【恩着せがましい】 onkiszegamasii 2021-09-12
elvárja, hogy hálás legyen恩着おんきせがましい!」 „Ne várd el, hogy hálás legyek!

おんしらず 【恩知らず】 onsirazu 2021-09-12
hálátlan ember (人)
hálátlanság


Next: 恩知らずの

Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語