9...

Previous: 接ぎ穂する


つぐ 【接ぐ】 cugu 2019-12-23
olt (木を)サワーチェリーのさくらいだ。」 „A meggyfába cseresznyét oltott.
összeilleszt (継ぎ合わせる)医者いしゃほねいだ。」 „Az orvos összeillesztette a csontokat.
きにたけをつぐ 【木に竹を接ぐ】 kinitake-o cugu keveri a szezont a fazonnal
きにたけをつぐ 【木に竹を接ぐ】 kinitake-o cugu nem összeillő
きにたけをつぐようなことをする 【木に竹を接ぐようなことをする】 kinitake-o cugujónakoto-o szuru értelmetlen dolgot csinál (脈絡のない)

はぐ 【接ぐ、綴ぐ】 hagu 2020-10-19
összeilleszt (つぐ)様々さまざま種類しゅるい木材もくざいわせた。」 „Összeillesztem többfajta faanyagot.

せっする 【接する】 szeszszuru 2023-04-02
bánikかれ顧客こきゃくとのせっかたがわからない。」 „Nem tudja, hogyan kell bánni a vendégekkel.
érint (図形で)このせんあるてんでこのえんせっする。」 „Ez az egyenes egy pontban érinti ezt a kört.
érintkezikひとせっする機会きかいさがしている。」 „Keresem az alkalmat, hogy emberekkel érintkezhessek.
foglalkozik (扱う)ひとせっする仕事しごとさがす。」 „Olyan munkát keres, ahol emberekkel kell foglalkozni.
határolódikそのくに南側みなみがわ地中海ちちゅうかいせっしている。」 „Délen a Földközi-tenger határolja az országot.
határos (隣接する)ハンガリーの西側にしがわオーストリアにせっしている。」 „Magyarország nyugati része Ausztriával határos.
kapcsolatba kerülせっするひとすべてと喧嘩けんかこす。」 „Mindenkivel összeveszik, akivel csak kapcsolatba kerül.
mellette vanこのいえ公園こうえんせっしている。」 „Ez a ház a park mellett van.
találkozikかれせっしたことがない。」 „Még nem találkoztam vele.
きびすをせっして 【踵を接して】 kibiszu-o szessite egymás utánバーゲン会場かいじょうひときびすせっしてやってきた。」 „Egymás után jöttek a vevők a kiárusításra.
きびすをせっする 【踵を接する】 kibiszu-o szeszszuru tolongえききびすせっするだい混雑こんざつとなった。」 „Az állomáson tolongtak az emberek.
こっきょうをせっする 【国境を接する】 kokkjó-o szeszszuru határosハンガリーオーストリアと国境こっきょうせっしている。」 „Magyarország Ausztriával határos.
のきをせっする 【軒を接する】 noki-o szeszszuru egymást ériこのとおりでいえいえとがのきせっしている。」 „Ebben az utcában egymást érik a házak.
ふほうにせっする 【訃報に接する】 fuhóniszeszszuru halálhírt kap訃報ふほうせっして弔意ちょういあらわした。」 „Halálhírt kapván részvétemet fejeztem ki.

せっぱんする 【接伴する】 szeppanszuru 2017-03-02
szórakoztat


Next: 接写

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語