【接】 9...
Previous: 接ぎ穂する
つぐ 【接ぐ】 cugu 2019-12-23
◆ olt 「サワーチェリーの木に桜を接いだ。」 „A meggyfába cseresznyét oltott.”
◆ összeilleszt 「医者は骨を接いだ。」 „Az orvos összeillesztette a csontokat.”
◇ きにたけをつぐ 【木に竹を接ぐ】 kinitake-o cugu keveri a szezont a fazonnal
◇ きにたけをつぐ 【木に竹を接ぐ】 kinitake-o cugu nem összeillő
◇ きにたけをつぐようなことをする 【木に竹を接ぐようなことをする】 kinitake-o cugujónakoto-o szuru értelmetlen dolgot csinál
はぐ 【接ぐ、綴ぐ】 hagu 2020-10-19
◆ összeilleszt 「様々な種類の木材を接ぎ合わせた。」 „Összeillesztem többfajta faanyagot.”
せっする 【接する】 szeszszuru 2023-04-02
◆ bánik 「彼は顧客との接し方がわからない。」 „Nem tudja, hogyan kell bánni a vendégekkel.”
◆ érint 「この線はある点でこの円に接する。」 „Ez az egyenes egy pontban érinti ezt a kört.”
◆ érintkezik 「人と接する機会を探している。」 „Keresem az alkalmat, hogy emberekkel érintkezhessek.”
◆ foglalkozik 「人と接する仕事を探す。」 „Olyan munkát keres, ahol emberekkel kell foglalkozni.”
◆ határolódik 「その国は南側が地中海に接している。」 „Délen a Földközi-tenger határolja az országot.”
◆ határos 「ハンガリーの西側はオーストリアに接している。」 „Magyarország nyugati része Ausztriával határos.”
◆ kapcsolatba kerül 「接する人すべてと喧嘩を起こす。」 „Mindenkivel összeveszik, akivel csak kapcsolatba kerül.”
◆ mellette van 「この家は公園に接している。」 „Ez a ház a park mellett van.”
◆ találkozik 「彼と接したことがない。」 „Még nem találkoztam vele.”
◇ きびすをせっして 【踵を接して】 kibiszu-o szessite egymás után 「バーゲン会場には人が踵を接してやってきた。」 „Egymás után jöttek a vevők a kiárusításra.”
◇ きびすをせっする 【踵を接する】 kibiszu-o szeszszuru tolong 「駅は踵を接する大混雑となった。」 „Az állomáson tolongtak az emberek.”
◇ こっきょうをせっする 【国境を接する】 kokkjó-o szeszszuru határos 「ハンガリーはオーストリアと国境を接している。」 „Magyarország Ausztriával határos.”
◇ のきをせっする 【軒を接する】 noki-o szeszszuru egymást éri 「この通りでは家と家とが軒を接している。」 „Ebben az utcában egymást érik a házak.”
◇ ふほうにせっする 【訃報に接する】 fuhóniszeszszuru halálhírt kap 「訃報に接して弔意を表した。」 „Halálhírt kapván részvétemet fejeztem ki.”
せっぱんする 【接伴する】 szeppanszuru 2017-03-02
◆ szórakoztat
Next: 接写
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2