【曲】 15...
Previous: 曲がり角
まがる 【曲がる】 magaru 2024-03-30
❶ elgörbül 「釘が曲がった。」 „Elgörbült a szög.”
❷ hajlik 「釣り竿は曲がる。」 „A horgászbot hajlik.”
❸ kanyarodik 「車は左へ曲がった。」 „A kocsi balra kanyarodott.”
❹ ferdén áll 「壁に掛けた絵が曲がっている。」 „A falra akasztott kép ferdén áll.”
❺ elferdül 「考え方が曲がっている。」 „Elferdült a gondolkodása.”
◆ befordul 「脇道へ曲がった。」 „Befordultam a mellékutcába.”
◆ bekanyarodik 「車で脇道へ曲がった。」 „Bekanyarodtam az autóval a mellékutcába.”
◆ elhajlik 「会社の看板は嵐で曲がった。」 „A cégtábla a viharban elhajlott.”
◆ elkanyarodik 「道は曲がっていたのに車はそれに気づかなかった。」 „Az út elkanyarodott, de az autó sajnos nem.”
◆ eltér 「道は右に曲がった。」 „Az út jobbra tért el.”
◆ fordul 「三つ目の信号のところで左に曲がってください。」 „A harmadik lámpánál forduljon balra!”
◆ görbe 「この釘は曲がっている。」 „Ez a szög görbe.”
◆ görbül 「熱したけれども曲がらなかった。」 „Hevítettem, de mégsem görbült meg.”
◆ kikanyarodik 「脇道から車が曲がって来ました。」 „A mellékutcából kikanyarodott egy autó.”
◆ meghajlik 「木の枝が曲がった。」 „A faág meghajlott.”
◇ こしがまがった 【腰が曲がった】 kosigamagatta görnyedt 「腰が曲がったおばあさんが門を開けた。」 „Egy görnyedt hátú öregasszony nyitott kaput.”
◇ まがりきれない 【曲がり切れない】 magarikirenai kisodródik 「車はカーブを曲がり切れなかった。」 „A kocsi kisodródott a kanyarban.”
まがること 【曲がること】 magarukoto 2023-04-10
◆ kanyarodás
まげて 【曲げて、枉げて】 magete 2021-03-16
◆ valahogy 「そこを曲げてお願いしたい。」 „Szeretném, ha valahogy megtenné ezt nekem!”
まげないで 【曲げないで】 magenaide 2016-04-06
◆ rendületlenül 「彼は自分の信念を曲げない。」 „Rendületlenül hisz az eszméiben.”
まげモーメント 【曲げモーメント】 magemómento 2020-01-30
◆ hajlítónyomaték
まげはすい 【曲げやすい】 magehaszui 2015-01-30
◆ hajlítható
まげる 【曲げる、枉げる】 mageru 2023-03-19
◆ behajlít 「足を曲げた。」 „Behajlítottam a lábam.”
◆ elferdít 「この記事は真実を曲げている。」 „Ez a cikk elferdíti a valóságot.”
◆ elhajlít 「風がアンテナを曲げた。」 „A szél elhajlította az antennát.”
◆ félremagyaráz 「彼は私の言葉を曲げた。」 „Félremagyarázta a szavaimat.”
◆ furcsán értelmez 「法律を曲げる。」 „Furcsán értelmezi a törvényt.”
◆ görbít 「ペンチで針金を曲げた。」 „Fogóval drótot görbítettem.”
◆ hajlít 「弓を作るために枝を曲げた。」 „Ágat hajlított az íjhoz.”
◆ hajt 「ランプを机の上で曲げた。」 „Az asztal fölé hajtottam a lámpát.”
◆ kiforgat 「僕の言葉を曲げないで下さい。」 „Ne forgasd ki a szavaimat!”
◆ kitérít 「重力は光の進路を曲げる。」 „A gravitáció kitéríti a fényt az útjából.”
◆ meggörbít 「背を曲げた。」 „Meggörbítettem a hátamat.”
◆ meghajlít 「超能力少年はスプーンを曲げた。」 „A természetfölötti képességű gyerek meghajlította a kanalat.”
◆ megmásít 「当初の意見を曲げた。」 „Megmásítottam az eredeti véleményemet.”
◇ いけんをまげる 【意見を曲げる】 iken-o mageru megváltoztatja a véleményét 「彼はなかなか意見を曲げない。」 „Nehezen változtatja meg a véleményét.”
◇ かんむりをまげる 【冠を曲げる】 kanmuri-o mageru megsértődik 「名前を間違えて呼んでしまっただけで、彼はかんむりを曲げてしまった。」 „Megsértődött, mert rosszul mondtam a nevét.”
◇ きそくをまげる 【規則を曲げる】 kiszoku-o mageru rugalmasan értelmezi a szabályt 「そんなに規則を曲げてもいいですか?」 „Nem lesz baj, ha ennyire rugalmasan értelmezzük a szabályt?”
◇ こしをまげる 【腰を曲げる】 kosi-o mageru görnyed
◇ しゅちょうをまげない 【主張を曲げない】 sucsó-o magenai kitart az álláspontja mellett 「最後まで主張を曲げなかった。」 „Végsőkig kitartottam az álláspontom mellett.”
◇ しゅちょうをまげる 【主張を曲げる】 sucsó-o mageru feladja álláspontját 「自分の主張を曲げて、人の主張を受け入れた。」 „Feladta az álláspontját, és elfogadta, amihez a másik fél kitartott.”
◇ せつをまげる 【節を曲げる】 szecu-o mageru feladja az elveit
◇ つむじをまげる 【旋毛を曲げる】 cumudzsi-o mageru összeférhetetlen
◇ つむじをまげる 【旋毛を曲げる】 cumudzsi-o mageru zsémbes
◇ へそをまげる 【臍を曲げる、ヘソを曲げる】 heszo-o mageru duzzog 「子供はプレゼントをもらえなくてヘソを曲げた。」 „A gyerek, aki nem kapta meg az ajándékát, duzzogott.”
◇ まげて 【曲げて、枉げて】 magete valahogy 「そこを曲げてお願いしたい。」 „Szeretném, ha valahogy megtenné ezt nekem!”
◇ まげないで 【曲げないで】 magenaide rendületlenül 「彼は自分の信念を曲げない。」 „Rendületlenül hisz az eszméiben.”
Next: 曲げること
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2