6...

Previous: 殺し合う


ころしや 【殺しや、殺し屋】 korosija 2016-04-16
bérgyilkosころやとった。」 „Béreltem egy bérgyilkost.

ころしもんく 【殺し文句】 korosimonku 2021-08-14
csajozó dumaおとこころ文句もんくにメロメロになった。」 „A férfi csajozó dumájának hatására beleszeretett.

ころす 【殺す】 koroszu 2024-04-28
megölじゅうてきころした。」 „Puskával megölte az ellenségét.
meggyilkolかれあか他人たにんころした。」 „Meggyilkolt egy vadidegent.
pusztít農薬のうやくむしころす。」 „A permet pusztítja a bogarakat.
elfojtあくびをころした。」 „Elfojtottam az ásításomat.
elnyomこの教育制度きょういくせいど才能さいのうころす。」 „Ez a tanítási rendszer elnyomja az diákok tehetségét.
elveszレモンでにくくさみをころした。」 „Citrommal elvettem a hús rossz ízét.
fojtこえころしてはなした。」 „Fojtott hangon beszéltem.
gyilkol犯人はんにん衝動的しょうどうてきころしてしまったそうだ。」 „A tettes hirtelen felindulásból gyilkolt.
kiejt (アウトにする)
kioltja az életétおとこころす。」 „Kioltja a férfi életét.
kiöl感情かんじょうころした。」 „Kiöltem magamból az érzéseket.
kitekeri a nyakát (首をひねって)ころすぞ!」 „Kitekerem a nyakad!
ölどんなことがあってもひところしていけません。」 „Nem szabad embert ölni, bármi is történjék.
zaciba tesz (質入れする)
いきをころす 【息を殺す】 iki-o koroszu visszafojtja a lélegzetétいきころして爪先つまさきあるいた。」 „Lábujjhegyen, lélegzet-visszafojtva mentem.
しめころす 【絞め殺す】 simekoroszu megfojt犯人はんにん被害者ひがいしゃころした。」 „A gyilkos megfojtotta az áldozatát.
つきころす 【突き殺す】 cukikoroszu ledöf (刺し殺す)いのししやりころした。」 „Lándzsával ledöfte a vadkant.
ひとをころす 【人を殺す】 hito-o koroszu gyilkol兵士へいしひところした。」 „A katona gyilkolt.
ほしころす 【干し殺す】 hosikoroszu halálra éheztet
むしもころさない 【虫も殺さない】 musimokoroszanai légynek sem ártこのおとこむしころさない。」 „Ez az ember a légynek sem árt.

あやめる 【殺める】 ajameru 2013-11-15
megöl (殺す)

さつじん 【殺人】 szacudzsin 2016-04-16
emberölés殺人未遂さつじんみすいうたがいで逮捕たいほされた。」 „Emberölési kísérlet vádjával tartóztatták le.
gyilkosság殺人さつじん証拠しょうことしてさびているナイフをせた。」 „A gyilkosság bizonyítékaként egy rozsdás kést mutatott be.
けいかくてきさつじん 【計画的殺人】 keikakutekiszacudzsin szándékos emberölés
たいりょうさつじん 【大量殺人】 tairjószacudzsin tömeggyilkosság
れんぞくさつじん 【連続殺人】 renzokuszacudzsin sorozatgyilkosság


Next: 殺人事件

Adys version 4.3.2 release 2024-05-12
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語