8...

Previous: 絞り出し容器


しぼりだす 【搾り出す、搾りだす、絞り出す、絞りだす】 siboridaszu 2021-11-13
erőlködik病人びょうにんこえしぼしてはなした。」 „A beteg erőlködve beszélt.
kicsavarスポンジからみずしぼした。」 „Kicsavartam a szivacsból a vizet.
kinyom歯磨はみがきを全部ぜんぶしぼした。」 „Kinyomta az összes fogkrémet.
kipréselぶどうからぶどうえきしぼした。」 „A szőlőből kipréselte a mustot.
kiszorít歯磨はみがきをもう一回いっかいぶんしぼせた。」 „Sikerült kiszorítanom a tubusból még egy adag fogkrémet.

しぼりき 【搾り器、搾り機、絞り器、榨】 siboriki 2023-03-26
facsaró
prés
présgép
にんにくしぼりき 【にんにく絞り器、大蒜絞り器、蒜絞り器、葫絞り器】 nin-nikusiboriki fokhagyma-passzírozó
レモンしぼりき 【レモン搾り器、レモン絞り器、レモンしぼり器】 remonsiboriki citromfacsaró

しぼりべん 【絞り弁】 siboriben 2016-05-26
fojtószelep

しぼりぞめ 【絞り染め】 siborizome 2020-12-28
batikolás
csomózásos kelmefestés

しぼりこみ 【絞り込み】 siborikomi 2016-05-09
kör szűkítése
szűkítés

しぼりこむ 【しぼり込む、絞り込む、絞込む、搾り込む、搾込む】 siborikomu 2020-12-28
belefacsar (水分を)レモンを紅茶こうちゃしぼんだ。」 „Belefacsartam a citromot a teába.
leszűkít (範囲を小さくする)容疑者ようぎしゃしぼんだ。」 „Leszűkítettem a gyanúsítottak listáját.

しぼる 【絞る、搾る】 siboru 2020-12-29
facsarレモンをしぼった。」 „Citromot facsartam.
fej (牛乳を)牛乳ぎゅうにゅうしぼった。」 „Tejet fejtem.
kicsavar (布を)雑巾ぞうきんしぼる。」 „Kicsavarja a felmosórongyot.
kifacsarレモンをしぼる。」 „Kifacsarja a citromot.
kifejうしから最後さいご一滴いってきまで牛乳ぎゅうにゅうしぼった。」 „Az utolsó csepp tejet is kifejte a tehénből.
kinyomチューブから歯磨はみがしぼった。」 „Kinyomtam a fogkrémet a tubusból.
kipréselレモンをしぼった。」 „Kipréseltem a citrom levét.
kisajtol会社かいしゃからしぼれるだけのもうけをしぼった。」 „A cégből kisajtoltam az összes kisajtolható hasznot.
lefej15じゅうごリットルの牛乳ぎゅうにゅうしぼった。」 „15 liter tejet lefejtem.
leszid (しかる)とうさんにさんざんしぼられた。」 „Az apám alaposan leszidott.
leszűkít (範囲を狭める)候補者こうほしゃ三人さんにんしぼった。」 „Leszűkítettem három emberre a jelöltek körét.
préselぶどうをしぼった。」 „Szőlőt préselt.
sajtolひまわりのたねからあぶらしぼった。」 „A napraforgómagból olajat sajtolt.
szűkít (範囲を狭める)容疑者ようぎしゃ3人さんにんしぼられた。」 „Sikerült a gyanúsítottak körét három emberre szűkíteni.
あぶらをしぼる 【油を絞る、油を搾る、油をしぼる】 abura-o siboru megmossa valakinek fejét (怒られる)教室きょうしつまどガラスをって、先生せんせいにさんざんあぶらをしぼられた。」 „Betörtem a tanterem ablakát, ezért a tanár megmosta a fejemet.
あぶらをしぼる 【油を絞る、油を搾る、油をしぼる】 abura-o siboru olajat préselひまわりのたねからあぶらしぼった。」 „Olajat préseltem napraforgómagból.
あぶらをしぼること 【油を絞ること、油を搾ること、油をしぼること】 abura-o siborukoto fejmosás (叱ること)
くいしぼる 【食い絞る、食いしぼる】 kuisiboru összeszorítしぼって我慢がまんした。」 „Összeszorított fogakkal tűrtem.
さんざんあぶらをしぼる 【散々油を搾る】 szanzan-abura-o siboru lehord上司じょうし散々さんざんあぶらをしぼられた。」 „A főnököm lehordott.
そでをしぼる 【袖を絞る】 szode-o siboru zokog (号泣する)息子むすこ戦死せんしらせをいてそでしぼった。」 „Amikor megtudta, hogy a fia meghalt a háborúban, zokogott.
ちえをしぼる 【知恵をしぼる、知恵を絞る】 csie-o siboru töri a fejétいくら知恵ちえしぼっても、最初さいしょ画面がめんもど方法ほうほうつからない。」 „Hiába töröm a fejem, nem tudok visszamenni a kezdőképernyőhöz.
ちちをしぼる 【乳を搾る】 csicsi-o siboru megfejうしちちしぼった。」 „Megfejtem a tehenet.
のうみそをしぼる 【脳みそを絞る、脳味噌を絞る】 nómiszo-o siboru töri a fejétすこ脳味噌のうみそしぼってかんがえなさい!」 „Törd egy kicsit a fejedet!


Next: 絞扼

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語