【縁】 3...
Previous: 縁
ふち 【縁】 fucsi 2020-09-15
◆ karima 「コップの縁が欠けた。」 „Csorba lett a bögre karimája.”
◆ káva 「井戸の縁」 „kút kávája”
◆ keret 「眼鏡の縁」 „szemüvegkeret”
◆ párkány
◆ perem 「コップの縁に口紅がついていました。」 „A pohár peremén rúzsnyom volt.”
◆ szegély 「スカートの縁をミシンで折り返した。」 „Varrógéppel felhajtotta a szoknya szegélyét.”
◇ がけっぷちの 【崖っぷちの、崖っ縁の】 gakeppucsino szakadék szélén álló 「崖っぷちの会社が立ち直った。」 „A szakadék szélén álló vállalat rendbe jött.”
◇ ぼいうしのふち 【帽子の縁】 boiusinofucsi kalapkarima
へり 【縁】 heri 2022-06-08
◆ karima 「帽子の縁」 „kalap karimája”
◆ káva 「井戸の縁」 „kút kávája”
◆ perem
◆ szegély 「畳の縁」 „tatami szegélye”
◆ szél 「穴の縁に立った。」 „A gödör szélén álltam.”
◇ ふちをかがる 【縁をかがる】 fucsi-o kagaru beszeg 「カーテンの縁をかがった。」 „Beszegtem a függönyt.”
ゆかり 【縁、所縁】 jukari 2021-04-16
◆ ismeretség 「彼とは縁もゆかりもない。」 „Az az ember se rokonom, se ismerősöm.”
◆ kapcsolat
◆ kötődés
◆ köz 「彼女と何のゆかりもありません。」 „Semmi közöm ahhoz a nőhöz.”
◆ leszármazott 「徳川家のゆかりの者です。」 „Tokugava leszármazottja vagyok.”
◇ ゆかりのふかい 【ゆかりの深い、縁の深い】 jukarinofukai elválaszthatatlan 「これは街にゆかりの深い名列車です。」 „Ez a híres vonat elválaszthatatlan a várostól.”
◇ ゆかりのもの 【縁の者】 jukarinomono kapcsolatban álló ember
よすが 【縁、因、便】 joszuga 2021-10-19
◆ mód 「今では、当時を偲ぶよすがもない。」 „Most már elképzelni sincs módunkban, milyen lehetett akkor.”
◆ segítség
◆ támpont 「証拠となるよすががない。」 „Nincs bizonyítékul szolgáló támpontunk.”
Next: 縁づく
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2