【袖】 2...
Previous: 袖
そでぐり 【袖刳り、袖ぐり】 szodeguri 2021-08-26
◆ karkivágás
そでなしの 【袖なしの、袖無しの】 szodenasino 2021-08-26
◆ ujjatlan 「袖なしのシャツを着た。」 „Ujjatlan inget vett fel.”
そでにする 【袖にする】 szodeniszuru 2021-08-26
◆ cserben hagy 「上司は部下を袖にした。」 „A főnök cserben hagyta a beosztottait.”
◆ elhagy 「恋人を袖にした。」 „Elhagyta a szeretőjét.”
◆ hűvösen bánik 「血が繋がっていない子供を袖にしていた。」 „Hűvösen bánt a mostohagyerekével.”
そでにすがる 【袖に縋る】 szodeniszugaru 2021-08-26
◆ könyörög 「お金を貸して下さいと袖に縋った。」 „Könyörgött, hogy adjak neki pénzt.”
◆ ruhaujjába csimpaszkodik 「子供は母親の袖に縋った。」 „A gyerek az anyja ruhaujjába csimpaszkodott.”
そでのした 【袖の下】 szodenosita 2021-08-26
◆ csúszópénz
◆ kenőpénz
そでのしたをつかう 【袖の下を使う】 szodenosita-o cukau 2021-08-26
◆ lefizet valakit 「この本は袖の下を使って手に入れた。」 „Ezt a könyvet úgy vettem, hogy lefizettem valakit.”
そでをひく 【袖を引く】 szode-o hiku 2023-09-18
◆ finoman figyelmeztet 「過激な発言をする夫の袖を引いた。」 „Finoman figyelmeztettem a férjemet, hogy túl merész dolgot mondott.”
◆ húzgálja a ruhaujját 「お菓子を買おうよと母親の袖を引いた。」 „A gyerek húzgálta az anyja ruhaujját, hogy vegyen neki süteményt.”
◆ megkörnyékez
そでをつかまえる 【袖を捕まえる】 szode-o cukamaeru 2021-08-26
◆ feltartóztat 「帰ろうとしている同僚の袖を捕まえた。」 „Feltartóztattam az indulni készülő kollégámat.”
◆ megragadja a ruhaujját 「歩き出そうとした友達の袖を捕まえた。」 „Megragadtam az indulni készülő barátom ruhaujját.”
そでをしぼる 【袖を絞る】 szode-o siboru 2023-04-10
◆ zokog 「息子の戦死の知らせを聞いて袖を絞った。」 „Amikor megtudta, hogy a fia meghalt a háborúban, zokogott.”
Next: 袖を通した
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2