6...

Previous: 許す


ゆるすこと 【許すこと】 juruszukoto 2016-02-26
bocsánatこのわる教科書きょうかしょゆるせない。」 „Nincs bocsánat erre a rossz tankönyvre.

ゆるすまじき 【許すまじき】 juruszumadzsiki 2021-01-11
megbocsáthatatlanゆるすまじき犯罪はんざい」 „megbocsáthatatlan bűn

ゆるすかぎり 【許す限り】 juruszukagiri 2020-08-08
amennyire enged週末しゅうまつ時間じかんゆるかぎほんみたい。」 „Amennyire az időm engedi, hétvégén olvasni fogok.

ゆるせない 【許せない】 juruszenai 2015-07-16
megbocsáthatatlan
tűrhetetlen

ゆるせないほど 【許せないほど、許せない程】 juruszenaihodo 2016-04-10
tűrhetetlenül政治家せいじかゆるせないほどおかね横領おうりょうしている。」 „Tűrhetetlenül sokat lopnak a politikusok.

ゆるせる 【許せる】 juruszeru 2020-11-13
bocsánatosゆるせるつみ」 „bocsánatos bűn
elnézhetőちいさないびきならまだゆるせる。」 „A halk horkolás még elnézhető.
megbocsátható浮気うわきだけならまだゆるせる。」 „Egy kis félrelépés még megbocsátható.

もとに 【許に】 motoni 2022-01-24
hozzáかれもとおとずれた。」 „Elmentem hozzá.

もとへ 【許へ】 motohe 2022-01-24
hozzáつまおっともとかえった。」 „A feleség visszatért a férjéhez.

ばかり 【許り】 bakari 2023-09-01
csak (だけ)文句もんくばかりっている。」 „Egyfolytában csak panaszkodik.
egyfolytában (絶えず)喧嘩けんかばかりしている。」 „Egyfolytában veszekszik.
éppen (して間もない)いまいたばかりです。」 „Éppen most érkezett meg.
folyton (絶えず)かれ文句もんくばかりう。」 „Folyton csak panaszkodik.
körülbelül10分じゅっぷんばかりの休憩きゅうけいをした。」 „Körülbelül tíz perces szünetet tartott.
majdnem (今にも…しそう)さんばかりにはなした。」 „Úgy beszélt, hogy majdnem sírva fakadt.
minthaねこってましたとばかりにひらいたドアからした。」 „A macska, mintha csak erre várt volna, kiugrott a kinyíló ajtón.
szinte (せんばかり)台風たいふうかわあふれんばかりだった。」 „A tájfunban a folyó szinte kilépett medréből.
tisztáraくじらさかなだとばかりおもっていた。」 „Tisztára azt hittem, hogy a bálna hal.
tömkelegeあらゆるところでスペリングミスばかり。」 „Helyesírási hibák tömkelege mindenhol.
úgy (おおよそ)10人じゅうにんばかりのおとこ自分じぶんたちのおかね要求ようきゅうした。」 „Idejött úgy tíz ember, és a pénzüket követelték.
いわんばかりに 【言わんばかりに、言わん許りに】 ivanbakarini mintha csak azt mondanáゆるさないとわんばかりににらんでいた。」 „Úgy nézett rá, mintha csak az mondaná, hogy nem bocsát meg.
こればかり 【此ればかり】 korebakari csekélységこればかりのことなやむな!」 „Ne aggódj ilyen csekélység miatt!
こればかり 【此ればかり】 korebakari egyáltalánこればかりどうしようもない。」 „Egyáltalán nem tehetünk semmit.
こればかり 【此ればかり】 korebakari sehogyan sem (どうしても)こればかりゆるせない。」 „Ezt sehogyan sem tudom megbocsátani.
こればかり 【此ればかり】 korebakari csak ennyi砂糖さとうこればかりしかのこっていない。」 „Csak ennyi cukrunk maradt.
とばかりに 【と許りに】 tobakarini majd csakおこぼれを頂戴ちょうだいしようとばかりに、はとあつまった。」 „Összegyűltek a galambok, gondolván, majd csak kapnak valami maradékot.
とばかりに 【と許りに】 tobakarini csakふとれとばかりにせすぎの子供こども料理りょうりつくった。」 „Főztem a sovány gyereknek, hogy hízzon csak.
ばかりか 【許りか】 bakarika nemcsakコンピューター仕事しごと道具どうぐばかりかあそ道具どうぐでもあります。」 „A számítógép nemcsak munkaeszköz, hanem szórakoztató eszköz is.
ばかりする 【許りする】 bakariszuru mást sem csinálかれこの一週間いっしゅうかんてばかりいる。」 „Egy hete mást sem csinál, csak alszik.
ばかりに 【許りに】 bakarini szinteがらんばかりによろこんだ。」 „Szinte ugráltam örömömben.


Next: 許り

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語