11...

Previous: 追いだす


おいたてる 【追い立てる、追いたてる】 oitateru 2023-06-11
elhajt警察けいさつ野次馬やじうまてた。」 „A rendőrök elhajtották a bámészkodókat.
elterelみちからひつじてた。」 „Elterelte a birkákat az útról.
felhajt (登るように)ひつじれをやまてた。」 „Felhajtotta a birkanyájat a hegyre.
hajtうしてた。」 „Hajtottam a tehenet.
kihajtひつじ牧草地ぼくそうちてた。」 „Kihajtottam a birkákat a legelőre.
kilakoltat居住者きょじゅうしゃてた。」 „Kilakoltatta a lakót.
kiszorítスマートフォンの普及ふきゅうでガラケイてられた。」 „Az okostelefonok kiszorították a hagyományos mobilokat.
kitessékel乱暴らんぼう若者わかものたちからてられた。」 „A randalírozó fiatalokat kitessékelték a kocsmából.
sürget (せかす)時間じかんてられている。」 „Sürget az idő.
terel家畜かちくてる。」 „Tereli a jószágot.
űzもうかえってください!とセールスマンをてた。」 „Menjen el! - űzte a házalóügynököt.

おいつかない 【追いつかない】 oicukanai 2021-07-24
már késő今更いまさらなやんでもいつかない。」 „Már késő ezen bánkódni.
nem elégぼく給料きゅうりょう毎月まいつきまんえん家賃やちんいつかない。」 „A fizetésem nem elég az ötvenezer jenes lakbérre.

おいつく 【追い付く、追いつく】 oicuku 2021-07-24
behozza a lemaradástくに先進国せんしんこくいついた。」 „Behoztuk a lemaradást a fejlett országokkal szemben.
felzárkózikおくれをとっていた走者そうしゃみんないついた。」 „A lemaradt futó felzárkózott a többiekhez.
követ時代じだい変化へんかいつかない。」 „Nem tudom követni a kor változásait.
utolérさきあるいている友達ともだちいついた。」 „Utolértem az előttem sétáló barátomat.
おいつかない 【追いつかない】 oicukanai nem elégぼく給料きゅうりょう毎月まいつきまんえん家賃やちんいつかない。」 „A fizetésem nem elég az ötvenezer jenes lakbérre.
おいつかない 【追いつかない】 oicukanai már késő今更いまさらなやんでもいつかない。」 „Már késő ezen bánkódni.

おいつめる 【追いつめる、追い詰める】 oicumeru 2016-05-01
ráragad警察けいさつ犯人はんにんめた。」 „A rendőrök ráragadtak a tettesre.
sarkában van泥棒どろぼういつめられた。」 „A tolvaj sarkában volt.
sarokba szorít尋問じんもんしてめた。」 „Sarokba szorított a kérdéseivel.
おいつめられる 【追い詰められる】 oicumerareru szorul a hurok殺人犯さつじんはんめられている。」 „Szorul a hurok a gyilkos nyaka körül .
きゅうちにおいつめる 【窮地に追い詰める】 kjúcsinioicumeru sarokba szorít窮地きゅうちめられた。」 „Sarokba szorítottak.
せいしんてきにおいつめられる 【精神的に追い詰められる】 szeisintekinioicumerareru felemésztおっと浮気うわき精神的せいしんてきめられている。」 „Felemészt a férjem hűtlensége.


Next: 追いやる

Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語