なん 【難】 nan 2022-08-04
bajなんのがれた。」 „Elkerülte a bajt.
bökkenőただひとなんえばこの物件ぶっけんえきからとおい。」 „Csak az a bökkenő, hogy az ingatlan messzire van az állomástól.
fogyatékosság (欠点)かれ性格せいかくなんがある。」 „Jellembeli fogyatékosságai vannak.
hiba (欠点)彼女かのじょ容貌ようぼうなんのつけどころがない。」 „Nincs hiba a kinézetében.
nehézség経済けいざいなんおちいった。」 „Pénzügyi nehézségbe kerültem.
いちなん 【一難】 icsinan egy baj
いちなんさってまたいちなん 【一難去ってまた一難】 icsinanszattemataicsinan cseberből vederbe
ざいせいなん 【財政難】 zaiszeinan pénzügyi nehézség
じゅうたくなん 【住宅難】 dzsútakunan lakáshiány
しょくりょうなん 【食糧難】 sokurjónan élelmiszerhiány (食糧不足)
せいかつなん 【生活難】 szeikacunan megélhetési nehézség生活難せいかつなんおちいっています。」 „Megélhetési nehézségei vannak.
なんなく 【難なく】 nan-naku könnyedénなんなくおかねあつめた。」 „Könnyedén összegyűjtöttem a pénzt.
なんなく 【難なく】 nan-naku nehézség nélkül泥棒どろぼうさくなんなくのぼりきった。」 „A rabló nehézség nélkül átmászott a kerítésen.
なんにあたる 【難に当たる】 nan-niataru szembeszáll a nehézséggel敢然かんぜんなんたった。」 „Bátran szembeszállt a nehézséggel.

かたい 【難い】 katai 2016-04-24
nehéz (-かたい)私達わたしたちなにけているのか想像そうぞうするにかたくない。」 „Nem nehéz elképzelni, hogy mi vár ránk.
ききがたい 【聞き難い、聞きがたい】 kikigatai rossz hallani (聞くにたえない)熾烈しれつ批判ひはんがたい。」 „Rossz hallani az éles kritikát.

がたい 【難い】 gatai 2021-02-21
hatatlan (-がたい)これゆるがたつみです。」 „Ez megbocsáthatatlan bűn.
hetetlen (-がたい)理解りかいがた行動こうどう」 „érthetetlen cselekedet
いいがたい 【言い難い】 iigatai nem igazán lehet mondaniかれかしこいとがたい。」 „Nem igazán lehet rá mondani, hogy okos.
けいようしがたい 【形容しがたい、形容し難い】 keijósigatai leírhatatlan形容けいようしがたい恐怖きょうふかんじた。」 „Leírhatatlan félelmet éreztem.
しんらいしがたい 【信頼し難い】 sinraisigatai megbízhatatlan信頼しんらいがた人物じんぶつ」 „megbízhatatlan ember
ていこうしがたい 【抵抗し難い、抵抗しがたい】 teikósigatai ellenállhatatlan抵抗ていこうがた魅力みりょく」 „ellenállhatatlan vonzerő


Next: 難い

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語