「かう」
かう 【交う】 kau 2023-04-11
◆ felváltva csinál
◆ ide-oda csinál
◇ いきかう 【行き交う、行交う、行きかう】 ikikau jön-megy 「広場に人が行き交っていた。」 „A téren jöttek-mentek az emberek.”
◇ つっぱりをかう 【突っ張りを交う】 cuppari-o kau kitámaszt
◇ とびかう 【飛び交う】 tobikau elrepül mellette 「旅客機と戦闘機が飛び交っていた。」 „Az utasszállító mellett szemből elrepült egy vadászrepülő.”
◇ とびかう 【飛び交う】 tobikau repked 「いろいろな意見が飛び交った。」 „Különféle vélemények repkedtek.”
◇ よびかわす 【呼び交わす】 jobikavaszu szólongatja egymást
かう 【買う】 kau 2023-03-19
❶ vesz 「市場でジャガイモを買った。」 „Krumplit vettem a piacon.”
◆ elismer 「努力を買われた。」 „Elismerték az erőfeszítésemet.”
◆ értékel 「社長は彼を高く買っている。」 „Az igazgató nagyra értékeli.”
◆ kelt 「人の恨みを買った。」 „Gyűlöletet keltett az emberekben.”
◆ magára von 「相手の恨みを買った。」 „Magára vonta a másik haragját.”
◆ megvesz 「目をつけていた車を買った。」 „Megvettem a kocsit, amit kinéztem magamnak.”
◆ provokál 「喧嘩を買った。」 „Veszekedést provokált.”
◆ szabadít 「家族全員の怒りを買った。」 „Az egész családom haragját magamra szabadítottam.”
◆ vásárol 「現金で車を買った。」 „Készpénzzel kocsit vásároltam.”
◇ いかりをかう 【怒りを買う】 ikari-o kau felmérgesít 「失敗して上司の怒りを買った。」 „A kudarcommal felmérgesítettem a főnökömet.”
◇ おかねでかえない 【お金で買えない】 okanedekaenai megfizethetetlen 「健康はお金で買えない。」 „Az egészség megfizethetetlen.”
◇ かいわすれる 【買い忘れる】 kaivaszureru elfelejt venni 「牛乳を買い忘れた。」 „Elfelejtettem tejet venni.”
◇ かくにんしないでかう 【確認しないで買う】 kakuninsinaidekau zsákbamacskát vesz 「確認しないで買ったけど、良かった。」 „Zsákbamacskát vettem, de megérte.”
◇ かってでる 【買って出る、かって出る、買ってでる】 kattederu felajánl 「食器洗いを買って出た。」 „Felajánlotta, hogy segít mosogatni.”
◇ かってでる 【買って出る、かって出る、買ってでる】 kattederu jelentkezik 「仕事をかってでた。」 „Jelentkezett a munkára.”
◇ かんしんをかう 【歓心を買う】 kansin-o kau kedvében jár 「上司の歓心を買う。」 „A főnöke kedvében jár.”
◇ きっぷをかう 【切符を買う】 kippu-o kau jegyet vált 「どこで切符を買えますか?」 „Hol lehet jegyet váltani?”
◇ さかうらみする 【逆恨みする】 szakauramiszuru még ő sértődik meg 「パワハラの上司を人事部に訴えたら、逆恨みされた。」 „Elpanaszoltam a személyzeti osztályon a hatalmi terrorját, és még ő sértődött meg.”
◇ さかうらみをする 【逆恨みをする】 szakaurami-o szuru haraggal viszonoz 「よかれと思って注意したが相手は逆恨みをした。」 „Jóindulatból figyelmeztettem, erre haraggal viszonozta.”
◇ しっしょうをかう 【失笑を買う】 sissó-o kau kinevetik 「質問者は周囲の失笑を買った。」 „A kérdezőt kinevették.”
◇ しっしょうをかう 【失笑を買う】 sissó-o kau jót mulatnak rajta 「お辞儀をしたらおならが出てしまい、失笑を買った。」 „Jót mulattak rajtam, amikor meghajláskor elfingottam magam.”
◇ どうじょうをかう 【同情を買う】 dódzsó-o kau együttérzést vált ki 「彼の運命は人の同情を買った。」 „Sorsa együttérzést váltott ki az emberekből.”
◇ のむうつかう 【飲む打つ買う】 nomuucukau ivás, hazárdjátékozás és nőzés
◇ ひとやくかう 【一役買う】 hitojakukau szerepet vállal 「事業拡大に一役買った。」 „Szerepet vállalt az üzleti tevékenység bővítésében.”
◇ ひとやくかう 【一役買う】 hitojakukau szerepe van 「彼も勝利に一役買っている。」 „Neki is szerepe volt a győzelemben.”
◇ ひんしゅくをかう 【顰蹙を買う、ひんしゅくを買う】 hinsuku-o kau felháborít 「いびきをを掻いている客は観衆のひんしゅくを買った。」 „Felháborította a közönséget a horkoló néző.”
Next: かう
Adys version 4.3.2 release 2024-05-12
GNU FDL © 1.2