「から」
から kara 2024-03-10
❶ tól 「あの映画は土曜日から上映されている。」 „Azt a filmet szombattól kezdik vetíteni.”
❷ től 「5時から6時まで」 „öttől hatig”
❸ ról 「猫はテーブルから飛び降りた。」 „A macska leugrott az asztalról.”
❹ ről 「椅子から立ち上がった。」 „Felálltam a székről.”
❺ ból 「それは経験から知っている。」 „Ezt tapasztalatból tudom.”
❻ ből 「洋服をスーツケースから取り出した。」 „Kivettem a bőröndből a ruhát.”
❼ miután 「食べてから歯を磨いた。」 „Miután ettem, megmostam a fogam.”
❽ mert 「週末だから遅く起きた。」 „Később keltem fel, mert hétvége van.”
❾ hiszen 「眼鏡をかけていないから見えないのよ。」 „Nem csoda, hogy nem látod, hiszen nincs is rajtad a szemüveged!”
◆ alól 「責任から逃れようとした。」 „Ki akart bújni a felelősség alól.”
◆ attól 「その日からすべて変わった。」 „Attól a naptól kezdve minden megváltozott.”
◆ csak szólok 「遅れても待たないから。」 „Csak szólok, hogy én nem fogok ott szobrozni, ha késel!”
◆ el 「椅子を机から離した。」 „Elhúztam az széket az asztaltól.”
◆ elől 「犯人は警察から逃げた。」 „A tettes elfutott a rendőrök elől.”
◆ felől 「電車は東京から来ました。」 „Tokió felől jött a vonat.”
◆ miatt 「些細なことから喧嘩になりました。」 „Apróság miatt vesztek össze.”
◆ mióta 「最後に会ってから色々あった。」 „Sok minden történt, mióta nem találkoztunk.”
◆ óta 「彼を子供の時から知っている。」 „Gyerekkorom óta ismerem.”
◇ あさからばんまで 【朝から晩まで】 aszakarabanmade reggeltől estig 「朝から晩まで勉強し続けている。」 „Reggeltől estig tanulok.”
◇ あさからばんまで 【朝から晩まで】 aszakarabanmade látástól vakulásig 「朝から晩まで働いている。」 „Látástól vakulásig dolgozik.”
◇ いいから iikara már 「いいからやめて!」 „Hagyd már abba!”
◇ しらないから 【知らないから】 siranaikara felőlem 「そんなに食べて太っても知らないからね。」 „Felőlem degeszre is eheted magad, de aztán ne mondd, hogy elhíztál.”
◇ つぎからつぎへと 【次から次へと】 cugikara cugi-e to egyre-másra 「次から次へと報告が発表された。」 „Egyre-másra érkeztek a jelentések.”
◇ つぎからつぎへと 【次から次へと】 cugikara cugi-e to egymás után 「次から次へと問題が起きる。」 „Egymás után jönnek a problémák.”
◇ てからというもの tekaratoiumono miután 「息子は結婚してからというもの、真面目な人になった。」 „A fiam miután megnősült, megkomolyodott.”
◇ なかから 【中から】 nakakara belőle 「この中から一つ取ってください。」 „Vegyen belőle egyet!”
◇ なかから 【中から】 nakakara közül 「お土産の中から一つ選んでください。」 „Válasszon ki egyet az ajándékok közül!”
から 【唐】 kara 2018-12-26
◆ Kína
から 【殻】 kara 2020-12-11
◆ héj 「くるみの殻」 „dió héja”
◆ hüvely 「豆の殻」 „bab hüvelye”
◆ kitinpáncél 「昆虫の殻」 „bogár kitinpáncélja”
◆ páncél 「エビの殻」 „garnélarák páncélja”
◇ かきのから 【カキの殻、牡蠣の殻、牡蛎の殻】 kakinokara osztrigahéj
◇ かたつるみのから 【カタツムリの殻、蝸牛の殻】 katacuruminokara csigaház
◇ からをやぶる 【殻を破る】 kara-o jaburu kitör 「日常の殻を破った。」 „Kitörtem a hétköznapokból.”
◇ じぶんのからにとじこもる 【自分の殻に閉じこもる、自分の殻に閉じ籠る】 dzsibun-nokaranitodzsikomoru magába zárkózik
◇ すいがら 【吸い殻、吸殻、吸がら、吸殼】 szuigara csikk 「灰皿は吸い殻でいっぱいだった。」 „A hamutartó tele volt csikkel.”
◇ たまごのから 【卵の殻】 tamagonokara tojáshéj
◇ とりがら 【鳥がら、鶏がら、鳥殻、鶏殻】 torigara csirkecsont 「鶏がらスープ」 „csirkecsont leves”
◇ ぬけがら 【抜け殻】 nukegara levedlett bőr 「蛇の抜け殻」 „levedlett kígyóbőr”
◇ べんとうのから 【弁当の殻】 bentónokara üressé vált uzsonnás doboz
◇ もぬけのから 【もぬけの殻、蛻の殻、蛻けの殻、藻抜けの殻】 monukenokara levedlett kitinpáncél
◇ もぬけのから 【もぬけの殻、蛻の殻、蛻けの殻、藻抜けの殻】 monukenokara hűlt hely 「泥棒の隠れ家はもぬけの殻だった。」 „A búvóhelyén már csak a rablók hűlt helyét találták.”
Next: から
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2