「さ」
さ sza 2019-09-14
◆ hát 「もちろんさ。」 „Hát persze!”
◆ hiszen 「彼も人間なのさ。」 „Hiszen ő is csak ember.”
◆ képzeld 「昨日さ、コンサートに行った時さ、携帯を落としたのよ。」 „Képzeld, tegnap a koncerten elvesztettem a telefonomat!”
◆ már csak 「人生なんて、こんなものさ。」 „Az élet már csak ilyen!”
◆ ság 「長さは10メートルです。」 „A hosszúsága 10 méter.”
◆ ség 「道路の広さは5メートルでした。」 „Az út szélessége 5 méter volt.”
◆ tudod 「安くてもいい洋服もあるからさ。」 „Tudod, van olcsón is jó ruha.”
◆ ugyan már 「勝たなくてもいいさ 。」 „Ugyan már, nem fontos nyerned!”
◇ だからさ dakarasza most már tényleg 「だからさ、覚えてよ。」 „Most már tényleg megjegyezhetnéd!”
◇ だからさ dakarasza na ugye 「だからさ、言ったじゃん。」 „Na ugye, megmondtam!”
◇ だからなんなのさ 【だから何なのさ】 dakaranan-nanosza és akkor mi van
◇ ところでさ 【所でさ】 tokorodesza jut eszembe 「ところでさ、明日どこに行こうか?」 „Jut eszembe, hová megyünk holnap?”
さ 【差】 sza 2022-06-15
◆ eltérés 「彼らの能力に大きな差がついている。」 „Nagy eltérés mutatkozik a tudásuk között.”
◆ különbség 「貧富の差が激しい。」 „Nagy vagyonbeli különbségek vannak.”
◆ maradék 「引き算の差」 „kivonás maradéka”
◇ かかくさ 【価格差】 kakakusza árkülönbség
◇ こたいさ 【個体差】 kotaisza egyedi különbség
◇ タッチのさで 【タッチの差で】 tacscsinoszade orra előtt 「買おうとした商品はタッチの差で売り切れてしまった。」 „Az áru, amit meg akartam venni, az orrom előtt fogyott el.”
◇ ひんぷのさ 【貧富の差】 hinpunosza vagyoni aránytalanság 「この国は貧富の差が激しい。」 „Ebben az országban nagy a vagyoni aránytalanság.”
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2