na 2022-06-04
bizonyそれちがうとおもうな。」 „Én bizony úgy látom, hogy tévedsz.
csinálj (〜しな)べな!」 „Egyél!
csodaよくおこられなかったな。」 „Csoda, hogy nem lett mérges rád!
つかれたな。」 „Hű, de elfáradtam.
kérem是非ぜひ味見あじみしてくださいな。」 „Kérem kóstolja meg!
neはしるな。」 „Ne szaladj!
かな 【哉】 kana vajonかれるかな。」 „Vajon eljön-e?
しな sina csinálj電話でんわしな。」 „Telefonálj!
よくやるな 【良くやるな、良く遣るな】 jokujaruna merész húzás素人しろうと主役しゅやくまかせるなんてよくやるな。」 „Merész húzás volt amatőrre bízni a főszerepet.
よくやるな 【良くやるな、良く遣るな】 jokujaruna eszem ágába sem jutnaコンピューターを自分じぶんつくるなんてよくやるな。」 „Nekem eszem ágába sem jutna számítógépet építeni.

【名】 na 2022-06-04
hírnév彼女かのじょ女優じょゆうとしてげている。」 „Színésznőként szerzett hírnevet.
névかれ自分じぶんすらからない。」 „A saját nevét sem tudja.
névlegesség (名目)ばかりの役職やくしょく」 „névlegesen vezetői pozíció
こうなりなとげる 【功成り名遂げる】 kónarinatogeru nagyszerű munkával híressé válik功成こうな名遂なとげた人物じんぶつ」 „nagyszerű munkával híressé vált ember
とおりな 【通り名】 tórina közismert név
ながあがる 【名が上がる】 nagaagaru híres leszかれ監督かんとくとしてのがった。」 „Híres rendező lett.
ながたかい 【名が高い】 nagatakai híresかれ学者がくしゃとしてたかい。」 „Híres tudós.
ながない 【名がない】 naganai névtelen
なにしおう 【名にし負う】 nani siou híresにしまち」 „híres város
なのしれた 【名の知れた】 nanosireta híresれた企業きぎょう」 „híres vállalat
なのる 【名乗る】 nanoru nevezi magát社長しゃちょう名乗なのったおとこはなした。」 „Beszéltem egy férfivel, aki az igazgatónak nevezte magát.
なのる 【名乗る】 nanoru felveszi a nevét結婚後けっこんごおっとせい名乗なのった。」 „Házassága után felvette a férje nevét.
なはたいをあらわす 【名は体を表す】 na-va tai-o aravasu sok mindent elárul a név
なもない 【名もない】 namonai névtelenもない俳優はいゆう」 „névtelen színész
なをあげる 【なをあげる、名を上げる】 na-o ageru híres lesz
なをあげる 【なをあげる、名を挙げる】 na-o ageru megnevezいくつのソフト会社かいしゃをあげることが出来できる?」 „Hány szoftvercéget tudsz megnevezni?
なをいつわる 【名を偽る】 na-o icuvaru nevét hazudjaははいつわって銀行ぎんこうからおかねろした。」 „Az anyja nevét hazudva pénzt vett fel a bankból.
なをうる 【名を売る】 na-o uru hírnevet szerez企業きぎょうるために寄付きふする。」 „Hogy hírnevet szerezzen a vállalatnak, jótékonykodik.
なをおしむ 【名を惜しむ】 na-o osimu félti a hírnevétいのちよりしむ。」 „Az életénél jobban félti a hírnevét.
なをおとす 【名を落とす】 na-o otoszu elveszti a hírnevét
なをかりる 【名を借りる】 na-o kariru nevében csinál他人たにんりて借金しゃっきんつくった。」 „Más nevében vett fel kölcsönt.
なをかりる 【名を借りる】 na-o kariru ürügyén csinál税務調査ぜいむちょうさりた人権侵害じんけんしんがい」 „adóügyi ellenőrzés ürügyén okozott emberi jogok sérelme
なをすててじつをとる 【名を捨てて実を取る】 na-o szutetedzsicu-o toru látszatnál többre tartja az eredményt
なをだす 【名を出す】 na-o daszu megnevezこれをやったひとしたくない。」 „Nem akarom megnevezni azt, aki ezt csinálta.
なをつける 【名を付ける、名をつける】 na-o cukeru elnevezいぬレックスというをつけられた。」 „A kutyát elnevezték Rex-nek.
なをつげる 【名を告げる】 na-o cugeru megmondja a nevét結婚相手けっこんあいてげた。」 „Megmondta, hogy kivel fog összeházasodni.
なをなす 【名を成す】 na-o naszu híres lesz
なをよぶ 【名を呼ぶ】 na-o jobu szólítja a nevétぼくばれた。」 „A nevemet szólították.
ひとはいちだいなはまつだい 【人は一代名は末代】 hito-va icsidai na-va matsudai ember tettei sokáig fennmaradnak


Next:

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語