「バ」
ば ba 2019-12-18
◆ egyaránt 「勝つ人もいれば、負ける人もいる。」 „Egyaránt vannak győztesek és vesztesek.”
◆ ha 「ゆっくり話せば分かる。」 „Ha lassan beszélsz, értem.”
◇ しなければいけない sinakerebaikenai kell 「明日早く起きなければいけない。」 „Holnap korán kell kelnem.”
◇ しなければならない sinakerebanaranai kell 「あした買い物しなければならない。」 „Holnap be kell vásárolnom.”
◇ すれば 【為れば】 szureba ha 「行けば?」 „Mi lenne, ha mégis elmennél?”
◇ すれば 【為れば】 szureba mi lenne, ha 「謝罪すれば?」 „Mi lenne, ha bocsánatot kérnél?”
◇ すればいいのに szurebaiinoni bárcsak 「もうちょっと安ければいいのに!」 „Bárcsak egy kicsit olcsóbb lenne!”
◇ すればするほど szurebaszuruhodo annál 「食べれば食べるほど体重が増える。」 „Minél többet eszünk, annál jobban hízunk.”
◇ すればよかった szurebajokatta azért 「この映画はもっと長ければよかった。」 „Azért lehetett volna hosszabb is ez a film.”
◇ といえば 【と言えば】 toieba elválaszthatatlan 「ハンガリーの湖といえば、バラトン湖です。」 „A Balaton Magyarországtól elválasztathatatlan.”
◇ といえば 【と言えば】 toieba mindenkinek eszébe jut 「俳句と言えば松尾芭蕉です。」 „A haikuról mindenkinek Macuo Basó jut eszébe.”
◇ といえば 【と言えば】 toieba nak 「この車は速いといえば速いですが、燃費がわるい。」 „Ez a kocsi gyorsnak gyors, de sokat fogyaszt.”
◇ といえば 【と言えば】 toieba ha már itt tartunk 「珍味と言えばフワ煮込みを食べたことがある?」 „Ha már a különleges ételeknél tartunk, ettél már szalontüdőt?”
◇ なければ nakereba ha 「資格がなければ雇えない。」 „Ha nincs papírod, nem vehetünk fel.”
ば 【場】 ba 2023-09-10
❶ hely 「同じ場にいた。」 „Egy helyen voltunk.”
◆ alkalom 「場に相応しい洋服を着ましょう。」 „Öltözködjünk alkalomhoz illően!”
◆ hangulat 「彼女が歌って場を盛り上げた。」 „Énekével feldobta a hangulatot.”
◆ jelenet 「二幕目の最初の場で初めてあの女優を見た。」 „A második felvonás első jelenetében láttuk először azt a színészt.”
◆ kör 「女優はテレビに出演するなど活躍の場を広げた。」 „A színésznő televíziós szerepléssel bővítette tevékenységi körét.”
◆ mező 「磁場」 „mágneses mező”
◆ tér 「重力場」 „gravitációs tér”
◇ おおやけのば 【公の場】 ójakenoba nyilvános hely
◇ おおやけのば 【公の場】 ójakenoba nyilvánosság 「この男は初めて公の場に出た。」 „A férfi először került nyilvánosság elé.”
◇ おおやけのばで 【公の場で】 ójakenobade nyilvánosan 「首相は公の場で意向を明言した。」 „A miniszterelnök nyilvánosan tisztázta a szándékát.”
◇ おおやけのばで 【公の場で】 ójakenobade nyilvános helyen 「公の場でキスをした。」 „Nyilvános helyen megcsókolta.”
◇ おおやけのばにたっているひと 【公の場に立っている人】 ójakenobanitatteiruhito közszereplő 「政治家は公の場に立っている。」 „A politikus közszereplő.”
◇ かいば 【買い場】 kaiba vételi lehetőség 「株の買い場を逃した。」 „Elmulasztottam a részvényvételi lehetőséget.”
◇ きば 【木場】 kiba fatelep
◇ きば 【木場】 kiba faraktár
◇ このばにおよんで 【この場に及んで】 konobaniojonde ebben a helyzetben 「この場に及んで焦っても始まらない。」 „Ebben a helyzetben hiába is pánikolsz.”
◇ このばにおよんで 【この場に及んで】 konobaniojonde ilyenkor 「この場に及んで言い訳するのか?」 „Még ilyenkor is mentegetőzöl?”
◇ そのばで 【その場で、其の場で】 szonobade egy ültő helyében 「その場で20個の団子を食べた。」 „Egy ültő helyében megevett 20 gombócot.”
◇ でんじば 【電磁場】 dendzsiba elektromágneses mező
◇ でんじば 【電磁場】 dendzsiba elektromágneses tér
◇ なつば 【夏場】 nacuba nyári időszak
◇ ふゆば 【冬場】 fujuba téli időszak 「温水プールで冬場も泳げる。」 „A meleg vizű medencében a téli időszakban is lehet úszni.”
◇ ベクトルば 【ベクトル場】 bekutoruba vektortér
Next: はあ
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2