いぬい 【乾、戌亥】 inui 2019-10-13
északnyugat (北西)

かわいた 【乾いた】 kavaita 2023-04-02
száradtかわいた洗濯物せんたくもの」 „száradt mosottruha
szárazかわいた空気くうきみず蒸発じょうはつしやすい。」 „A száraz levegőben a víz jobban párolog.

かわいたすながみずをすうようにおぼえる 【乾いた砂が水を吸うように覚える】 kavaita sunaga midzu-o suujóni oboeru 2023-03-24
szivacsként szívja magába a tudást

かわかす 【乾かす】 kavakaszu 2017-02-11
eltörölget (拭いて)食器しょっききちんとかわかしてからしまってください。」 „Az edényeket, és evőeszközöket tedd el, miután eltörölgetted őket.
felszárít太陽たいようみずたまりをかわかした。」 „A nap felszárította a pocsolyát.
megszárítかみかわかした。」 „Megszárítottam a hajam.
szárítかみかわかしている。」 „Szárítom a hajam.
からだをかわかす 【体を乾かす】 karada-o kavakaszu szárítkozik太陽たいようひかりからだかわかした。」 „Napon szárítkoztam.
てんぴでかわかす 【天日で乾かす】 tenpidekavakaszu napon aszal天日てんぴかわかしたレーズン」 „napon aszalt mazsola
てんぴでかわかす 【天日で乾かす】 tenpidekavakaszu napon szárítカボチャのたね天日てんぴかわかした。」 „Napon szárítottam a tökmagot.

かわき 【乾き】 kavaki 2020-12-03
száradásかわきがはやいタオル」 „könnyen száradó törülköző

かわく 【乾く】 kavaku 2021-10-16
felszáradれていたゆかかわいた。」 „A vizes padló felszáradt.
megszárad洗濯物せんたくものもうかわきましたか?」 „Megszáradtak már a ruhák?
szárad洗濯物せんたくものそとかわかした。」 „A mosott ruhák kint száradnak.
szárazかわいている。」 „Szárazak a szemeim.
かわいた 【乾いた】 kavaita száradtかわいた洗濯物せんたくもの」 „száradt mosottruha
かわいた 【乾いた】 kavaita szárazかわいた空気くうきみず蒸発じょうはつしやすい。」 „A száraz levegőben a víz jobban párolog.
したのねがかわかぬうちに 【舌の根の乾かぬうちに】 sitanonegakavakanuucsini alighogy kimondja政治家せいじか国民こくみん負担ふたんやさないとったした根の乾ねがかわかぬうちに増税ぞうぜいあん提出ていしゅつした。」 „Alighogy a politikus kimondta, hogy nem fogják növelni a lakossági terheket, már meg be is adta az adóemelési javaslatot.
めがかわく 【目が乾く】 megakavaku kiszárad a szeme


Next: 乾しのり

Adys version 4.3.2 release 2024-05-12
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語