【二、弐、貳、2】 ni 2023-06-10
kétげつ」 „két hónap
kettő
いちにもににも 【一にも二にも】 icsinimoninimo mindennél家族かぞくいちにもにも大事だいじだ。」 „A család mindennél fontosabb.
さんぶんのに 【三分の二、3分の2、⅔】 szanbun-noni kétharmad
にのつぎである 【二の次である】 ninocugidearu másodlagosわたしにとっておかねつぎだ。」 „Nálam a pénz másodlagos.
にのや 【二の矢】 ninoja második nyílvessző (二番目の矢)はなった。」 „Kilőttem a második nyílvesszőt.
にのや 【二の矢】 ninoja további lépés (二番目の手)政府せいふ消費しょうひ増税ぞうぜいげなかった。」 „A kormánynak az adóemelés után nem maradt több lépése.
にばんめの 【二番目の、2番目の】 nibanmeno másodikうえから二番目にばんめ抽斗ひきだし」 „felülről a második fiók
にひゃく 【二百、200】 nihjaku kétszáz

にさんぷん 【二〜三分】 niszanpun 2023-09-01
pár percこの料理りょうり二〜三分にさんぷんでできる。」 „Ez az étel pár perc alatt kész van.

にかこくご 【二か国語、二ヶ国語、2か国語、2ヶ国語】 nikakokugo 2020-01-09
kétnyelvűテレビの二ヶ国語にかこくご放送ほうそうた。」 „Néztem a tévé kétnyelvű adását.

にクロムさん 【二クロム酸】 nikuromuszan 2021-04-25
bikrómsav (H₂Cr₂O₇)
dikrómsav (H₂Cr₂O₇)

にクロムさんカリウム 【二クロム酸カリウム】 nikuromuszankariumu 2021-04-23
kálium-bikromát (K₂Cr₂O₇)
kálium-dikromát (K₂Cr₂O₇)

ふたつ 【二つ、弐つ、2つ】 futacu 2020-12-01
kétéves (二歳)このあかちゃんふたつです。」 „Ez a baba kétéves.
kettő一人様ひとりさまふたつまでの質問しつもんこたえます。」 „Egy ember csak kettőt kérdezhet!
ひとつやふたつの 【一つや二つの】 hitocujafutacuno egy-kétこのデータにひとつやふたつの間違まちがいくらいあるでしょう。」 „Ezekben az adatokban előfordulhat egy-két hiba.
ふたつおきに 【二つ置きに】 futacuokini minden harmadikふたつおきに製品せいひん調しらべた。」 „Minden harmadik terméket megvizsgált.
ふたつずつ 【二つずつ】 futacuzucu kettesévelコップがふたつずつくばられた。」 „Kettesével osztották a poharakat.
ふたつずつ 【二つずつ】 futacuzucu kettőt-kettőtまった種類しゅるいのりんごをふたつずつった。」 „Minden almából kettőt-kettőt vettem.
ふたつずつ 【二つずつ】 futacuzucu kettő-kettőこのお菓子かし一人ひとりふたつずつだよ。」 „Kettő-kettő sütemény jár mindenkinek.
ふたつずつまとめる 【二つずつ纏める】 futacuzucumatomeru összepárosít靴下くつしたふたつずつまとめた。」 „Összepárosítottam a zoknikat.
ふたつとない 【二つとない】 futacutonai páratlan世界せかいふたつとないデザインだ。」 „Páratlan a formatervezése.
ふたつにおる 【二つに折る】 futacunioru kétrét hajt一枚いちまいかみふたつにった。」 „Kétrét hajtottam egy papírlapot.
ふたつにおる 【二つに折る】 futacunioru kettétörぼうふたつにった。」 „Kettétörtem a botot.
ふたつにきる 【二つに切る】 futacunikiru kettévágキャベツをふたつにった。」 „Kettévágtam a káposztát.
ふたつにさく 【二つに裂く】 futacuniszaku kettészakítボロ布ぼろぬのふたつにいた。」 „Kettészakítottam a rongyot.
ふたつには 【二つには】 futacu-ni-va másodsorbanこの物件ぶっけんひとつにはひろさ、ふたつには立地りっち利点りてんです。」 „Ennek a lakásnak elsősorban a nagysága, másodsorban pedig az elhelyezkedése előnyös.
ふたつにみえる 【二つに見える】 futacunimieru kettőt látものふたつにえる。」 „Mindenből kettőt látok.
ふたつにわる 【二つに割る】 futacunivaru széthasítそこにあるふたつにってください!」 „Hasítsd szét ezt a fát!
ふたつめの 【二つ目の】 futacumeno másodikふたえきりる。」 „A második állomáson leszállok.
ふたつわりにする 【二つ割りにする】 futacuvariniszuru kettéhasítたけふたりにした。」 „Kettéhasítottam a bambuszt.


Next: 二つずつ

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語